Translations by Gábor István

Gábor István has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 144 results
137.
Contents differ
2006-03-20
Tartalom különbözik
138.
Unexpected EOF in archive
2006-03-20
Váratlan EOF az archívumban
139.
File type differs
2006-03-20
Fájl típus eltér
140.
Mode differs
2006-03-20
Mód eltér
141.
Uid differs
2006-03-20
Uid eltér
142.
Gid differs
2006-03-20
Gid eltér
143.
Mod time differs
2006-03-20
Módosító idő eltér
144.
Size differs
2006-03-20
Méret eltér
145.
Not linked to %s
2006-03-20
Nem hivatkozott a '%s'-re
146.
Symlink differs
2006-03-20
A szimbolikus hivatkozás eltér
2006-03-20
A szimbolikus hivatkozás eltér
2006-03-20
A szimbolikus hivatkozás eltér
147.
Device number differs
2006-03-20
Eszköz szám eltér
148.
Verify
2006-03-20
Ellenőrzés
149.
%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file
2006-03-20
%s: A %c ismeretlen fájl típus, eltér a normális fájltől
153.
VERIFY FAILURE: %d invalid header detected
VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected
2006-03-20
ELLENŐRZÉS SIKERTELEN: %d érvénytelen fejléc találtam
ELLENŐRZÉS SIKERTELEN: %d érvénytelen fejléc találtam
156.
value %s out of %s range %s..%s; substituting %s
2006-03-20
érték %s a %s a %s...%s határt túllépte, %s-el helyettesítem
157.
value %s out of %s range %s..%s
2006-03-20
érték %s a %s a %s...%s határt túllépte
158.
Generating negative octal headers
2006-03-20
Negatív oktális fejléc generálása
159.
%s: file name is too long (max %d); not dumped
2006-03-20
%s: fájl változatlan, nem írom ki
160.
%s: file name is too long (cannot be split); not dumped
2006-03-20
%s: fájl változatlan, nem írom ki
161.
%s: link name is too long; not dumped
2006-03-20
%s: fájl változatlan, nem írom ki
162.
%s: File shrank by %s byte; padding with zeros
%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros
2006-03-20
%s: A fájl összement %s-ra, 0-kal töltöm ki
%s: A fájl összement %s-ra, 0-kal töltöm ki
163.
%s: file is on a different filesystem; not dumped
2006-03-20
%s: fájl különböző fájlrendzserű, nem írom ki
165.
%s: Unknown file type; file ignored
2006-03-20
%s: Ismeretlen fájl típus, fájl a figyelmen kívül hagyva
167.
%s: file is unchanged; not dumped
2006-03-20
%s: fájl változatlan, nem írom ki
168.
%s: file is the archive; not dumped
2006-03-20
%s: fájl archívált, nem írom ki
170.
%s: file changed as we read it
2006-03-20
%s: a fájl változott míg mi olvastuk
171.
%s: socket ignored
2006-03-20
%s: illesztőpont figyelmen kívül hagyva
172.
%s: door ignored
2006-03-20
%s: ajtó figyelmen kívül hagyva
173.
Skipping to next header
2006-03-20
A következő fejléc átugrása
174.
Deleting non-header from archive
2006-03-20
Nem fejlécek törlése az archívumból
177.
%s: Unexpected inconsistency when making directory
2006-03-20
%s: Váratlen következetlenség amikor a könyvtárak létrehozta
179.
%s: Directory renamed before its status could be extracted
2006-03-20
%s: A könyvtárat átnevezték mielőtt a helyzetét meg tudtam volna állapítani
180.
Extracting contiguous files as regular files
2006-03-20
A folyamatos fájlt normál fájlként kezelem
181.
Attempting extraction of symbolic links as hard links
2006-03-20
A kitömörítés allat megprobálom a szimbolikus hivatkozásokat közvetlen hivatkozásként kezelni
182.
%s: Cannot extract -- file is continued from another volume
2006-03-20
%s: Nem lehet kitömöríteni -- a fájl egy másik köteten folytatódik
184.
%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file
2006-03-20
%s: Ismeretlen fájl típus %c, normál fájlként tömörítem ki
187.
%s: Was unable to backup this file
2006-03-20
%s: Nem lehet biztonsági mentést készíteni erről a fájlról
190.
%s: Directory is new
2006-03-20
%s: A könyvtár új
192.
%s: Directory has been renamed
2006-03-20
%s: Könyvtár át lett nevezve
193.
Invalid time stamp
2006-03-20
Helytelen idő bélyeg
196.
Invalid device number
2006-03-20
Helytelen eszköz szám
197.
Invalid inode number
2006-03-20
Helytelen fájlleíró szám
216.
%s: directory is on a different device: not purging
2006-03-20
%s: fájl különböző fájlrendzserű, nem írom ki
217.
%s: Deleting %s
2006-03-20
%s: Törlés folyamatban %s
218.
%s: Cannot remove
2006-03-20
%s: Nem lehet eltávolítani
219.
%s: Omitting
2006-03-20
%s: Kihagyás
220.
block %s: ** Block of NULs **
2006-03-20
blokk %s: ** A blokk üres **
221.
block %s: ** End of File **
2006-03-20
blokk %s: ** A fájl vége **