Translations by Lucian Adrian Grijincu
Lucian Adrian Grijincu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
229. |
Synaptic Package Manager
|
|
2010-09-24 |
Synaptic - administrator de pachete
|
|
230. |
Scanning CD-ROM
|
|
2010-09-24 |
Se scanează CD-ROM-ul
|
|
231. |
Invalid disc name!
|
|
2011-03-22 |
Nume de disc nevalid!
|
|
2010-09-24 |
Nume nevalid de disc!
|
|
232. |
Disc Label
|
|
2010-09-24 |
Etichetă disc
|
|
236. |
The changelog contains information about the changes and closed bugs in each version of the package.
|
|
2010-09-24 |
Istoricul modificărilor conține informații despre modificări și problemele fixate în fiecare versiune a pachetului.
|
|
239. |
Warning
|
|
2010-09-24 |
Atenție
|
|
245. |
To be upgraded
|
|
2010-09-24 |
De înnoit
|
|
251. |
Copy
|
|
2011-03-22 |
Copiază
|
|
252. |
Select All
|
|
2011-03-22 |
Selectează tot
|
|
257. |
Error failed to fork pty
|
|
2010-09-24 |
Eroare, nu s-a reușit lansarea procesului „pty”
|
|
260. |
The marked changes are now being applied. This can take some time. Please wait.
|
|
2010-09-24 |
Modificările marcate sunt aplicate în acest moment. Această operațiune este de durată. Așteptați.
|
|
261. |
Installing and removing software
|
|
2010-09-24 |
Se instalează și dezinstalează software
|
|
262. |
Removing software
|
|
2010-09-24 |
Se dezinstalează software
|
|
263. |
Installing software
|
|
2010-09-24 |
Se instalează software
|
|
264. |
Description and Name
|
|
2010-09-24 |
Descriere și nume
|
|
265. |
Dependencies
|
|
2010-09-24 |
Dependențe
|
|
273. |
Keep Configuration
|
|
2010-09-24 |
Păstrează configurația
|
|
280. |
An error occurred while saving configurations.
|
|
2010-09-24 |
A intervenit o eroare la salvarea configurațiilor.
|
|
281. |
Choose font
|
|
2010-09-24 |
Alegeți fontul
|
|
282. |
Color selection
|
|
2011-03-22 |
Selecție de culoare
|
|
2010-09-24 |
Selecție culoare
|
|
283. |
Prefer package versions from the selected distribution when upgrading packages. If you manually force a version from a different distribution, the package version will follow that distribution until it enters the default distribution.
|
|
2010-09-24 |
E bine ca la actualizarea pachetelor să preferați versiunile din distribuția selectată. Dacă forțați manual o versiune dintr-o distribuție diferită, versiunea pachetului va urma acea distribuție până când intră în distribuția standard.
|
|
284. |
Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this option as you will not get security updates automatically! If you manually force a version the package version will follow the chosen distribution.
|
|
2010-09-24 |
Nu actualiza niciodată automat la o versiunea mai nouă. Aveți _mare_ grijă la folosirea acestei versiuni deoarece nu veți obține automat actualizările de securitate! Dacă forțați manual versiunea unui pachet, această versiune se va propaga în distribuție.
|
|
285. |
Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option.
|
|
2010-09-24 |
Lăsați synaptic să aleagă cea mai bună opțiune pentru dvs. În caz de nesiguranță, alegeți această opțiune.
|
|
287. |
Preferences
|
|
2010-09-24 |
Preferințe
|
|
290. |
Please insert the disk labeled:
%s
in drive %s
|
|
2010-09-24 |
Introduceți discul cu eticheta:
%s
în unitatea %s
|
|
293. |
Downloading file %li of %li
|
|
2010-09-24 |
Se descarcă fișierul %li din %li
|
|
294. |
Queued
|
|
2010-09-24 |
În așteptare
|
|
297. |
Failed
|
|
2010-09-24 |
Eșec
|
|
307. |
Expression was found, please see the list on the left for matching entries.
|
|
2010-09-24 |
Expresia a fost găsită, consultați lista din stânga pentru rezultate.
|
|
309. |
%s Properties
|
|
2010-09-24 |
Proprietăți pentru %s
|
|
312. |
Get Changelog
|
|
2011-03-22 |
Obține jurnalul modificărilor
|
|
318. |
Dependants
|
|
2010-09-24 |
Dependenți
|
|
319. |
Dependencies of the Latest Version
|
|
2010-09-24 |
Depenențe ale ultimei versiuni
|
|
323. |
Select the version of %s that should be forced for installation
|
|
2010-09-24 |
Selectați versiunea lui %s ce ar trebui forțată pentru instalare
|
|
324. |
The package manager always selects the most applicable version available. If you force a different version from the default one, errors in the dependency handling can occur.
|
|
2010-09-24 |
Administratorul de pachete selectează întotdeauna cele mai bune versiuni disponibile. Dacă forțați instalarea unei versiuni diferite de cea standard, riscați aparția unor erori în satisfacerea dependențelor.
|
|
325. |
Rebuilding search index
|
|
2010-09-24 |
Se reface indexul de căutare
|
|
326. |
Quick filter
|
|
2011-03-22 |
Filtru rapid
|
|
327. |
Reload the package information to become informed about new, removed or upgraded software packages.
|
|
2010-09-24 |
Reîncarcă informațiile despre pachete pentru a cunoaște despre pachetele software noi, dezinstalate sau actualizate.
|
|
337. |
Mark for Complete Removal
|
|
2010-09-24 |
Marchează pentru dezinstalare (inclusiv configurația)
|
|
338. |
Remove Including Orphaned Dependencies
|
|
2010-09-24 |
Dezinstalează inclusiv dependențele rămase „orfane”
|
|
340. |
Properties
|
|
2010-09-24 |
Proprietăți
|
|
344. |
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove; %s will be freed
|
|
2010-09-24 |
%i pachete afișate, %i instalate, %i deteriorate. %i de instalat/actualizat, %i de dezinstalat; %s vor fi eliberați
|
|
345. |
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove; %s will be used
|
|
2010-09-24 |
%i pachete afișate, %i instalate, %i deteriorate. %i de instalat/actualizat, %i de dezinstalat; %s vor fi utilizați în plus
|
|
346. |
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove
|
|
2010-09-24 |
%i pachete afișate, %i instalate, %i deteriorate. %i de instalat/actualizat, %i de dezinstalat
|
|
347. |
You have %d broken package on your system!
Use the "Broken" filter to locate it.
You have %i broken packages on your system!
Use the "Broken" filter to locate them.
|
|
2010-09-24 |
Aveți %d pachet deteriorat pe sistemul dvs.!
Utilizați filtrul „Deteriorate” pentru a-l localiza.
Aveți %i pachete deteriorate pe sistemul dvs.!
Utilizați filtrul „Deteriorate” pentru a-l localiza.
Aveți %i de pachete deteriorate pe sistemul dvs.!
Utilizați filtrul „Deteriorate” pentru a-l localiza.
|
|
348. |
Do you want to add another CD-ROM?
|
|
2010-09-24 |
Doriți să adăugați un alt CD-ROM?
|
|
352. |
Can't write %s
|
|
2010-09-24 |
Nu se poate scrie scrie în %s
|
|
356. |
Repositories changed
|
|
2010-09-24 |
Depozitele au fost modificate
|