Translations by Xavi Ivars

Xavi Ivars has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 91 results
~
_Scanner
2018-03-27
_Escàner
~
Quality
2018-03-27
Qualitat
~
Contrast
2018-03-27
Contrast
~
Brightness
2018-03-27
Brillantor
~
_Photo Resolution
2018-03-27
_Resolució fotogràfica
~
Scanning
2018-03-27
S'està escanejant
~
A really easy way to scan both documents and photos. You can crop out the bad parts of a photo and rotate it if it is the wrong way round. You can print your scans, export them to pdf, or save them in a range of image formats.
2018-03-27
Una manera realment senzilla d'escanejar tant documents com fotos. Podeu retallar les parts dolentes d'una foto o girar-la si està en la posició incorrecta. Podeu imprimir els vostres escanejos, exportar-los a pdf, o guardar-los en diversos formats d'imatge.
~
Delay
2018-03-27
Espera
~
Page Size
2018-03-27
Mida de la pàgina
~
Scan Sides
2018-03-27
Cares a escanejar
5.
Width of paper in tenths of a mm
2018-03-27
Amplària del paper en dècimes de mm
6.
The width of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper detection).
2018-03-27
L'amplària del paper en dècimes de mm (o 0 per la detecció automàtica del paper).
7.
Height of paper in tenths of a mm
2018-03-27
Alçària del paper en dècimes parts d'un mm
8.
The height of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper detection).
2018-03-27
L'alçària del paper en dècimes de mm (o 0 per la detecció automàtica del paper).
10.
The brightness adjustment from -100 to 100 (0 being none).
2018-03-27
L'ajustament de la brillantor, de -100 a 100 (on 0 significa cap).
12.
The contrast adjustment from -100 to 100 (0 being none).
2018-03-27
L'ajustament del contrast, de -100 a 100 (on 0 indica cap).
23.
Delay in millisecond between pages
2018-03-27
Retard en mil·lisegons entre pàgines
24.
Delay in millisecond between pages.
2018-03-27
Retard en mil·lisegons entre pàgines.
25.
Document Scanner
2018-03-27
Escàner de documents
29.
scan;scanner;flatbed;adf;
2018-03-27
escanejar;escàner;pla;adf;
48.
_Multiple Pages From Flatbed
2018-03-27
_Múltiples pàgines des d'un escàner pla
58.
Username and password required to access “%s”
2018-03-27
Cal un usuari i contrasenya per a accedir a «%s»
59.
Searching for Scanners…
2018-03-27
S'estan cercant escànners…
60.
Ready to Scan
2018-03-27
A punt per escanejar
61.
Additional software needed
2018-03-27
Cal un programari addicional
62.
You need to <a href="install-firmware">install driver software</a> for your scanner.
2018-03-27
Heu <a href="install-firmware">d'instal·lar un programari controlador</a> per al vostre escàner.
66.
Save As…
2018-03-27
Anomena i guarda…
75.
WebP (compressed)
2018-03-27
WebP (comprimit)
76.
File format:
2018-03-27
Format del fitxer:
77.
Compression:
2018-03-27
Compressió:
78.
A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?
2018-03-27
Ja existeix un fitxer amb el nom «%s». Voleu reemplaçar-lo?
79.
_Replace
2018-03-27
_Reemplaça
80.
Saving
2018-03-27
Desament
82.
If you don’t save, changes will be permanently lost.
2018-03-27
Si no ho guardeu, els canvis es perdran per sempre més.
85.
Contacting scanner…
2018-03-27
S'està contactant l'e_scàner…
89.
Combine sides
2018-03-27
Combina els costats
90.
Combine sides (reverse)
2018-03-27
Combina els costats (invers)
91.
Reverse
2018-03-27
Reverteix
92.
Keep unchanged
2018-03-27
Mantingues sense canvi
94.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
2018-03-27
Este programa és programari lliure: podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU (GNU GPL) segons publica la Fundació de Programari Lliure, qualsevol versió 3 de la Llicència, o (si ho trieu) qualsevol versió més recent. Este programa és distribuït en l'esperança que serà útil, però SENSE CAP GARANTIA; fins i tot sense la garantia implicada de MERCANDABILITAT o ADEQUAT PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública General GNU (GNU GPL) per més detalls. Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU (GNU GPL) juntament amb este programa. Si no, mireu <http://www.gnu.org/licenses/>.
97.
translator-credits
2018-03-27
Jordi Mas i Hernàndez (2017) Launchpad contributors (2010-2016)
100.
You appear to have a Brother scanner.
2018-03-27
Pareix que teniu un escàner Brother.
101.
Drivers for this are available on the <a href="http://support.brother.com">Brother website</a>.
2018-03-27
Hi ha controladors disponibles a la <a href="http://support.brother.com">pàgina web de Brother</a>.
102.
You appear to have a Samsung scanner.
2018-03-27
Pareix que teniu un escàner Samsung.
103.
Drivers for this are available on the <a href="http://samsung.com/support">Samsung website</a>.
2018-03-27
Hi ha controladors disponibles a la <a href="http://samsung.com/support">pàgina web de Samsung</a>.
104.
You appear to have an HP scanner.
2018-03-27
Pareix que teniu un escàner HP.
105.
You appear to have an Epson scanner.
2018-03-27
Pareix que teniu un escàner Epson.
106.
Drivers for this are available on the <a href="http://support.epson.com">Epson website</a>.
2018-03-27
Hi ha controladors disponibles a la <a href="http://samsung.com/support">pàgina web d'Epson</a>.
107.
Install drivers
2018-03-27
Instal·la els controladors
109.
Installing drivers…
2018-03-27
S'estan instal·lant els controladors…