Translations by David Planella
David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Stop
|
|
2014-04-13 |
Atura
|
|
~ |
Resolution for photo scans
|
|
2011-02-25 |
Resolució per l'escaneig de fotos
|
|
~ |
Scan
|
|
2011-02-25 |
Escaneja
|
|
~ |
The resolution in dots-per-inch to use when scanning photos.
|
|
2011-02-25 |
La resolució en punts per polzada quan s'escanegin fotos.
|
|
~ |
Scan Documents
|
|
2011-02-25 |
Escanegeu documents
|
|
~ |
Stop
|
|
2011-02-25 |
Para
|
|
1. |
Device to scan from
|
|
2011-02-25 |
Dispositiu d'escaneig
|
|
2. |
SANE device to acquire images from.
|
|
2011-02-25 |
Dispositiu SANE per a l'adquisició d'imatges.
|
|
3. |
Type of document being scanned
|
|
2011-02-25 |
Tipus de document a escanejar
|
|
5. |
Width of paper in tenths of a mm
|
|
2011-02-25 |
Amplada del paper en dècimes de mm
|
|
2011-02-25 |
Amplada del paper en dècimes de mm
|
|
6. |
The width of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper detection).
|
|
2011-02-25 |
L'amplada del paper en dècimes de mm (o 0 per la detecció automàtica del paper)
|
|
2011-02-25 |
L'amplada del paper en dècimes de mm (o 0 per la detecció automàtica del paper)
|
|
7. |
Height of paper in tenths of a mm
|
|
2011-02-25 |
Alçada del paper en dècimes parts d'un mm
|
|
2011-02-25 |
Alçada del paper en dècimes parts d'un mm
|
|
8. |
The height of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper detection).
|
|
2011-02-25 |
L'alçada del paper en dècimes de mm (o 0 per la detecció automàtica del paper).
|
|
2011-02-25 |
L'alçada del paper en dècimes de mm (o 0 per la detecció automàtica del paper).
|
|
9. |
Brightness of scan
|
|
2014-04-13 |
Brillantor de l'escaneig
|
|
10. |
The brightness adjustment from -100 to 100 (0 being none).
|
|
2014-04-13 |
L'ajustament de la brillantor, de -100 a 100 (on 0 significa cap)
|
|
2014-04-13 |
L'ajustament de la brillantor, de -100 a 100 (on 0 significa cap)
|
|
11. |
Contrast of scan
|
|
2014-04-13 |
Contrast de l'escaneig
|
|
12. |
The contrast adjustment from -100 to 100 (0 being none).
|
|
2014-04-13 |
L'ajustament del contrast, de -100 a 100 (on 0 significa cap)
|
|
2014-04-13 |
L'ajustament del contrast, de -100 a 100 (on 0 significa cap)
|
|
13. |
Resolution for text scans
|
|
2011-02-25 |
Resolució per l'escaneig de text
|
|
14. |
The resolution in dots-per-inch to use when scanning text.
|
|
2011-02-25 |
La resolució en punts per polzada quan s'escanegi text.
|
|
17. |
Page side to scan
|
|
2011-02-25 |
Cara de la pàgina a escanejar
|
|
19. |
Directory to save files to
|
|
2014-11-07 |
Directori on guardar els fitxers
|
|
2011-02-25 |
Directori on alçar els fitxers
|
|
20. |
The directory to save files to. Defaults to the documents directory if unset.
|
|
2014-11-07 |
El directori on guardar els fitxers. Per defecte serà el directori de documents si no es defineix.
|
|
2011-02-25 |
El directori on alçar els fitxers. Per defecte serà el directori de documents si no es defineix.
|
|
21. |
Quality value to use for JPEG compression
|
|
2014-04-13 |
Valor de la qualitat a utilitzar per la compressió JPEG
|
|
22. |
Quality value to use for JPEG compression.
|
|
2014-04-13 |
Valor de la qualitat a utilitzar per la compressió JPEG.
|
|
31. |
Rotate _Left
|
|
2011-02-25 |
Gira a l'_esquerra
|
|
32. |
Rotate _Right
|
|
2011-02-25 |
Gira a la _dreta
|
|
33. |
_Crop
|
|
2011-02-25 |
_Escapçament
|
|
34. |
_None
|
|
2011-02-25 |
_Cap
|
|
35. |
A_4
|
|
2011-02-25 |
A_4
|
|
36. |
A_5
|
|
2011-02-25 |
A_5
|
|
37. |
A_6
|
|
2011-02-25 |
A_6
|
|
38. |
_Letter
|
|
2011-02-25 |
_Carta EUA
|
|
39. |
Le_gal
|
|
2011-02-25 |
Le_gal EUA
|
|
40. |
4×6
|
|
2014-04-13 |
4×6
|
|
42. |
_Custom
|
|
2011-02-25 |
_Personalitzat
|
|
43. |
_Rotate Crop
|
|
2011-02-25 |
_Gira l'escapçament
|
|
44. |
Move Left
|
|
2011-02-25 |
Mou a l'esquerra
|
|
45. |
Move Right
|
|
2011-02-25 |
Mou a la dreta
|
|
47. |
All Pages From _Feeder
|
|
2011-02-25 |
Totes les pàgines de l'a_limentador
|
|
52. |
Stop the current scan
|
|
2014-04-13 |
Atura l'escaneig actual
|
|
2011-02-25 |
Para l'escaneig actual
|
|
54. |
Scan a single page from the scanner
|
|
2011-02-25 |
Escaneja una sola pàgina de l'escàner
|