|
49.
|
|
|
Resurfacer set more than once for `%s '
|
|
|
|
Aplicáronse superficies máis dunha vez para `%s '
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/outer.c:125
|
|
50.
|
|
|
Unsurfacer set more than once for `%s '
|
|
|
|
Quitáronse superficies máis dunha vez para `%s '
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/outer.c:133
|
|
51.
|
|
|
Virtual memory exhausted
|
|
|
|
Memoria virtual esgotada
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/recode.c:115 src/recode.c:127
|
|
52.
|
|
|
Codes %3d and %3d both recode to %3d
|
|
|
|
Ámbolos dous códigos %3d e %3d recodifícanse a %3d
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/recode.c:155
|
|
53.
|
|
|
No character recodes to %3d
|
|
|
|
Non hai caracteres que se recodifiquen a %3d
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/recode.c:169
|
|
54.
|
|
|
Cannot invert given one-to-one table
|
|
|
|
Non se pode inverti-la táboa un-a-un dada
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/recode.c:170
|
|
55.
|
|
|
Following diagnostics for `%s ' to `%s '
|
|
|
|
Seguen os diagnósticos para `%s ' a `%s '
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/recode.c:224 src/recode.c:236
|
|
56.
|
|
|
Pair no. %d : <%3d , %3d > conflicts with <%3d , %3d >
|
|
|
|
O par núm. %d : <%3d , %3d > entra en conflicto con <%3d , %3d >
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/recode.c:229 src/recode.c:241
|
|
57.
|
|
|
Cannot complete table from set of known pairs
|
|
|
|
Non podo completa-la táboa dado o conxunto de pares coñecidos
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/recode.c:272
|
|
58.
|
|
|
Identity recoding, not worth a table
|
|
|
|
Recodificación identidade, non merece a pena facer unha táboa
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/recode.c:497
|