Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
19 of 9 results
153.
ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Usługa ALSA została wybudzona, aby zapisać nowe dane do urządzenia, ale nie było nic do zapisania.
Prawdopodobnie jest to błąd w sterowniku ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem programistom usługi ALSA.
Wybudzono za pomocą ustawienia POLLOUT — ale jednoczesne wywołanie snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail.
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Usługa ALSA została wybudzona, aby zapisać nowe dane do urządzenia, ale nie było nic do zapisania.
Prawdopodobnie jest to błąd w[nbsp]sterowniku ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem programistom usługi ALSA.
Wybudzono za pomocą ustawienia POLLOUT — ale jednoczesne wywołanie snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail.
Suggested by Piotr Drąg
Located in src/modules/alsa/alsa-sink.c:762
155.
ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually nothing to read!
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Usługa ALSA została wybudzona, aby odczytać nowe dane z urządzenia, ale nie było nic do odczytania.
Prawdopodobnie jest to błąd w sterowniku ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem programistom usługi ALSA.
Wybudzono za pomocą ustawienia POLLIN — ale jednoczesne wywołanie snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail.
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Usługa ALSA została wybudzona, aby odczytać nowe dane z[nbsp]urządzenia, ale nie było nic do odczytania.
Prawdopodobnie jest to błąd w[nbsp]sterowniku ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem programistom usługi ALSA.
Wybudzono za pomocą ustawienia POLLIN — ale jednoczesne wywołanie snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail.
Suggested by Piotr Drąg
Located in src/modules/alsa/alsa-source.c:686
156.
snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
snd_pcm_avail() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %lu bajtów (%lu ms).
Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem programistom usługi ALSA.
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
snd_pcm_avail() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %lu B (%lu ms).
Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem programistom usługi ALSA.
Suggested by Piotr Drąg
Located in src/modules/alsa/alsa-util.c:1168 src/modules/alsa/alsa-util.c:1256
157.
snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
snd_pcm_delay() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %li bajtów (%s%lu ms).
Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem programistom usługi ALSA.
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
snd_pcm_delay() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %li B (%s%lu ms).
Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem programistom usługi ALSA.
Suggested by Piotr Drąg
Located in src/modules/alsa/alsa-util.c:1231
159.
snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
snd_pcm_mmap_begin() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %lu bajtów (%lu ms).
Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem programistom usługi ALSA.
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
snd_pcm_mmap_begin() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %lu B (%lu ms).
Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem programistom usługi ALSA.
Suggested by Piotr Drąg
Located in src/modules/alsa/alsa-util.c:1315
365.
Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.
Otwieranie potoku %s za pomocą określenie próbki „%s” i mapy kanałów „%s”.
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Otwieranie potoku %s za pomocą określenie próbki „%s” i[nbsp]mapy kanałów „%s”.
Suggested by Piotr Drąg
Located in src/utils/pacat.c:1137
408.
Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Obecnie używane: %u bloków zawierających razem %s bajtów.
Translated by Piotr Drąg
Located in src/utils/pactl.c:170
409.
Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Przydzielono podczas całego czasu uruchomienia: %u bloków zawierających razem %s bajtów.
Translated by Piotr Drąg
Located in src/utils/pactl.c:173
458.
Event '%s' on %s #%u
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Zdarzenie „%s” w %s #%u
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Zdarzenie „%s” w[nbsp]%s #%u
Suggested by Piotr Drąg
Located in src/utils/pactl.c:2206
19 of 9 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antoni Kudelski, Piotr Drąg, Piotr Stefanczyk, Piotr Strębski, Tomasz Koszarek.