Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
238247 of 570 results
238.
Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current setting?
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Parece que no se está usando todo el espacio disponible en %s, puede corregir la GPT para usar todo el espacio (%llu bloques extra) o ¿desea continuar con la configuración actual?
Translated by Alejandro Cendejas Tena
Located in libparted/labels/gpt.c:827
239.
The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. Fix, by moving the backup to the end (and removing the old backup)?
La tabla GPT de respaldo no está al final del disco, como debería. ¿Corregir esto moviendo el respaldo al final (y quitando el respaldo viejo)?
Translated by Alejandro Cendejas Tena
Located in libparted/labels/gpt.c:1026
240.
Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh table, and using Parted's rescue feature to recover partitions.
La tabla primaria y la copia de respaldo GPT están corruptas. Intente crear una tabla actualizada, y utilice la opción de rescate de Parted para reconstruir las particiones.
Translated and reviewed by Vicente E. Llorens
Located in libparted/labels/gpt.c:1044
241.
The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used.
La tabla GPT de respaldo está dañada, pero la primaria parece correcta, por lo tanto se usará esta.
Translated by Alejandro Cendejas Tena
Located in libparted/labels/gpt.c:1055
242.
The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used.
La tabla primaria GPT está corrupta, pero la copia de respaldo parece correcta, por lo tanto se usará esta.
Translated and reviewed by Vicente E. Llorens
Located in libparted/labels/gpt.c:1067
243.
primary partition table array CRC mismatch
discrepancia de CRC de la tabla de particiones primarias
Translated by Alejandro Cendejas Tena
Located in libparted/labels/gpt.c:1091
244.
failed to translate partition name
falla al traducir el nombre de la partición
Translated by Alejandro Cendejas Tena
Located in libparted/labels/gpt.c:1722 libparted/labels/gpt.c:1749
245.
Invalid signature %x for Mac disk labels.
Firma inválida %x para etiquetas de discos Mac.
Translated and reviewed by Vicente E. Llorens
Located in libparted/labels/mac.c:185
246.
Partition map has no partition map entry!
¡La tabla de particiones no tiene una entrada de la tabla de particiones!
Translated and reviewed by Vicente E. Llorens
Map es asignación o tabla. Mapa es un barbarismo.
Located in libparted/labels/mac.c:232
247.
%s is too small for a Mac disk label!
¡%s es demasiado pequeño para una etiqueta de disco Mac!
Translated and reviewed by Vicente E. Llorens
Located in libparted/labels/mac.c:280
238247 of 570 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Alejandro Cendejas Tena, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Eduardo Osorio Armenta, Feder Sáiz, Irios, Javier Cabezas, Joaquín Fernández, LuisGuerra, Nelson Álvarez Sáez, Paco Molinero, Quereño, Ricardo Pérez López, Rodrigo Lledó, Sergio A Guzmán, Vicente E. Llorens, mjdevel, Álvaro Sánchez.