Translations by André Gondim
André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
596. |
Challenge Handshake Authentication Protocol
|
|
2009-09-07 |
Challenge Handshake Authentication Protocol
|
|
598. |
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol
|
|
2009-09-07 |
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol
|
|
599. |
MSCHAP v_2
|
|
2009-09-07 |
MSCHAP v_2
|
|
600. |
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2
|
|
2009-09-07 |
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol versão 2
|
|
619. |
The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown error.
|
|
2009-09-07 |
A janela de edição de conexões não pode ser inicializada devido a um erro desconhecido.
|
|
620. |
Could not create new connection
|
|
2009-09-07 |
Não foi possível criar a conexão
|
|
621. |
Connection delete failed
|
|
2009-09-07 |
A remoção da conexão falhou
|
|
631. |
Editing un-named connection
|
|
2009-04-12 |
Editando conexão sem nome
|
|
639. |
Authenticate to save this connection for all users of this machine.
|
|
2009-04-12 |
Autenticar para salvar esta conexão para todos os usuários desta máquina.
|
|
2009-02-12 |
Autenticar para salvar essa conexão para todos os usuários dessa máquina.
|
|
641. |
Could not edit connection
|
|
2009-09-07 |
Não foi possível editar a conexão
|
|
2009-04-12 |
Não é possível editar conexão
|
|
644. |
Error initializing editor
|
|
2009-04-12 |
Erro ao iniciar o editor
|
|
645. |
Connection add failed
|
|
2009-09-07 |
A criação da conexão falhou
|
|
666. |
Last Used
|
|
2009-09-07 |
Usada em
|
|
702. |
Could not load DSL user interface.
|
|
2009-09-07 |
Não foi possível carregar a interface gráfica para DSL.
|
|
2009-04-12 |
Não foi possível carregar interface interface do usuário DSL.
|
|
733. |
Could not load IPv4 user interface.
|
|
2009-09-07 |
Não foi possível carregar a interface gráfica para IPv4.
|
|
741. |
Could not load IPv6 user interface.
|
|
2009-09-07 |
Não foi possível carregar a interface gráfica para IPv6.
|
|
752. |
Could not load mobile broadband user interface.
|
|
2009-09-07 |
Não foi possível carregar a interface gráfica para banda larga móvel.
|
|
753. |
Unsupported mobile broadband connection type.
|
|
2009-09-07 |
Tipo de conexão de banda larga móvel não suportada.
|
|
2009-04-12 |
Sem suporte para tipo de conexão de banda larga móvel.
|
|
754. |
Select Mobile Broadband Provider Type
|
|
2009-09-07 |
Escolha o tipo de provedor da banda larga móvel
|
|
756. |
My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)
|
|
2009-09-07 |
Meu provedor usa tecnologia _GSM (3G, GPRS, EDGE)
|
|
767. |
Could not load PPP user interface.
|
|
2009-09-07 |
Não foi possível carregar a interface gráfica para PPP.
|
|
2009-04-12 |
Não foi possível carregar interface do usuário PPPP
|
|
831. |
This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a cellular (3G) network.
|
|
2011-03-19 |
Este assistente lhe ajudará a configurar uma conexão de banda larga móvel a uma rede de celular 3G.
|
|
2009-09-07 |
Este assistente lhe ajudará a configurar uma conexão de banda larga móvel à uma rede de celular 3G.
|
|
834. |
Your broadband billing plan name
|
|
2009-09-07 |
O nome do seu plano de banda larga
|
|
2009-08-13 |
Nome do plano de pagamento de sua conexão de banda larga móvel
|
|
835. |
(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)
|
|
2009-09-07 |
Em alguns casos, o nome do plano APN (Access Point Name) de banda larga
|
|
2009-08-13 |
(em alguns casos) APN do plano de pagamento de sua conexão de banda larga móvel (Nome do Ponto de Acesso)
|
|
836. |
Create a connection for _this mobile broadband device:
|
|
2009-09-07 |
_Criar uma conexão para este dispositivo móvel:
|
|
840. |
Select your provider from a _list:
|
|
2009-09-07 |
Escolha seu provedor de uma _lista:
|
|
842. |
My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)
|
|
2009-09-07 |
Meu provedor usa tecnologia GSM (3G, GPRS, EDGE)
|
|
843. |
My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)
|
|
2009-09-07 |
Meu provedor usa tecnologia CDMA
|
|
845. |
_Select your plan:
|
|
2009-09-07 |
_Escolha seu plano:
|
|
846. |
Selected plan _APN (Access Point Name):
|
|
2009-09-07 |
_APN (Access Point Name, Nome do ponto de acesso) do plano escolhido:
|
|
848. |
Choose your Billing Plan
|
|
2009-09-07 |
Escolha seu plano
|
|
849. |
Your mobile broadband connection is configured with the following settings:
|
|
2009-09-07 |
Sua conexão de banda larga móvel está configurada da seguinte maneira:
|
|
854. |
Confirm Mobile Broadband Settings
|
|
2009-09-07 |
Confirmação das configurações de banda larga móvel
|
|
900. |
Wired
|
|
2009-01-13 |
Com fio
|
|
935. |
PIN code is needed for the mobile broadband device
|
|
2009-04-12 |
É necessário o código PIN para o dispositivo de banda larga móvel
|
|
995. |
Open System
|
|
2009-10-11 |
Sistema aberto
|
|
999. |
Sho_w key
|
|
2009-09-07 |
Mostrar c_have
|