Translations by Yvan Masson
Yvan Masson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
144. |
Wi-Fi network connection “%s” active
|
|
2018-02-21 |
Connexion au réseau Wi-Fi « %s » active
|
|
177. |
Hotspot
|
|
2018-02-21 |
Hotspot
|
|
186. |
Copyright © 2004-2017 Red Hat, Inc.
Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.
and many other community contributors and translators
|
|
2018-02-21 |
Copyright © 2004-2017 Red Hat, Inc.
Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.
et beaucoup d'autres contributeurs et traducteurs de la communauté
|
|
2018-02-21 |
Copyright © 2004-2017 Red Hat, Inc.
Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.
et beaucoup d'autres contributeurs et traducteurs de la communauté
|
|
197. |
The mobile broadband device “%s” requires a SIM PIN code before it can be used.
|
|
2018-02-21 |
La connexion mobile « %s » a besoin d'un code SIM PIN pour pouvoir être utilisé.
|
|
2018-02-21 |
La connexion mobile « %s » a besoin d'un code SIM PIN pour pouvoir être utilisé.
|
|
202. |
The mobile broadband device “%s” requires a SIM PUK code before it can be used.
|
|
2018-02-21 |
La connexion mobile « %s » a besoin d'un code SIM PUK pour pouvoir être utilisé.
|
|
2018-02-21 |
La connexion mobile « %s » a besoin d'un code SIM PUK pour pouvoir être utilisé.
|
|
207. |
Connection had no VPN setting
|
|
2018-02-21 |
La connexion n'avait pas de réglage VPN
|
|
2018-02-21 |
La connexion n'avait pas de réglage VPN
|
|
208. |
Failed to write connection to VPN UI: %s (%d)
|
|
2018-02-21 |
Échec d'écriture de la connexion vers l'interface VPN : %s (%d)
|
|
2018-02-21 |
Échec d'écriture de la connexion vers l'interface VPN : %s (%d)
|
|
209. |
Failed to write connection to VPN UI: incomplete write
|
|
2018-02-21 |
Échec d'écriture de la connexion vers l'interface VPN : écriture incomplète
|
|
2018-02-21 |
Échec d'écriture de la connexion vers l'interface VPN : écriture incomplète
|
|
210. |
IP addresses identify your computer on the network. Click the “Add” button to add an IP address.
|
|
2018-02-21 |
Les adresses IP identifient votre ordinateur sur le réseau. Cliquez sur le bouton « Ajouter » pour ajouter une adresse IP.
|
|
253. |
Enable I_GMP snooping
|
|
2018-02-21 |
Activer le snooping I_GMP
|
|
266. |
unspecified error
|
|
2018-02-21 |
erreur inconnue
|
|
268. |
Permanent
|
|
2018-02-21 |
Permanente
|
|
271. |
The MAC address entered here will be used as hardware address for the network device this connection is activated on. This feature is known as MAC cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55
|
|
2018-02-21 |
L'adresse MAC saisie ici est utilisée en tant qu'adresse matérielle du périphérique réseau pour lequel cette connexion est activée. Cette fonctionnalité est connue sous le nom de clonage ou usurpation MAC. Exemple : 00:11:22:33:44:55
|
|
2018-02-21 |
L'adresse MAC saisie ici est utilisée en tant qu'adresse matérielle du périphérique réseau pour lequel cette connexion est activée. Cette fonctionnalité est connue sous le nom de clonage ou usurpation MAC. Exemple : 00:11:22:33:44:55
|
|
276. |
invalid interface-name for %s (%s):
|
|
2018-02-21 |
nom d'interface invalide pour %s (%s) :
|
|
2018-02-21 |
nom d'interface invalide pour %s (%s) :
|
|
277. |
invalid interface-name (%s):
|
|
2018-02-21 |
nom d'interface invalide (%s) :
|
|
2018-02-21 |
nom d'interface invalide (%s) :
|
|
279. |
invalid hardware address
|
|
2018-02-21 |
adresse matérielle non valide
|
|
280. |
invalid %s (%s):
|
|
2018-02-21 |
%s invalide (%s) :
|
|
282. |
invalid %s (%s)
|
|
2018-02-21 |
%s invalide (%s)
|
|
283. |
_Use Data Center Bridging (DCB) for this connection
|
|
2018-02-21 |
_Utiliser Data Center Bridging (DCB) pour cette connexion
|
|
313. |
Enter the allowed link bandwidth percent each Priority Group may use. The sum of all groups must total 100%.
|
|
2018-02-21 |
Saisissez le pourcentage de bande passante que chaque groupe de priorités peut utiliser pour la liaison. La somme allouée à tous les groupes doit faire 100%.
|
|
2018-02-21 |
Saisissez le pourcentage de bande passante que chaque groupe de priorités peut utiliser pour la liaison. La somme allouée à tous les groupes doit faire 100%.
|
|
352. |
_Arp
|
|
2018-02-21 |
_ARP
|
|
353. |
Ma_gic
|
|
2018-02-21 |
Ma_gique
|
|
355. |
Wake-on-LAN password (an Ethernet MAC). It is only valid for magic packets.
|
|
2018-02-21 |
Mot de passe Wake on LAN (une adresse MAC Ethernet). Cela n'est valable que pour les paquets magiques.
|
|
2018-02-21 |
Mot de passe Wake on LAN (une adresse MAC Ethernet). Cela n'est valable que pour les paquets magiques.
|
|
357. |
Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values will be forced without checking the device compatibility. If unsure, leave here “Ignore” or pick “Automatic”.
|
|
2018-02-21 |
Négociation de lien du périphérique. Si « Manuel » est choisi, les valeurs « Vitesse » et « Duplex » seront appliquées sans vérifier la compatibilité du périphérique. Si vous n'êtes pas sûr, laissez « Ignorer » ou choisissez « Automatique ».
|
|
2018-02-21 |
Négociation de lien du périphérique. Si « Manuel » est choisi, les valeurs « Vitesse » et « Duplex » seront appliquées sans vérifier la compatibilité du périphérique. Si vous n'êtes pas sûr, laissez « Ignorer » ou choisissez « Automatique ».
|
|
359. |
Speed value for static link negotiation, required only when “Ignore” and “Automatic” options are not selected. Before specifying a speed value be sure your device supports it.
|
|
2018-02-21 |
Vitesse pour la négociation de lien statique, requise uniquement quand les options « Ignorer » et « Automatique » ne sont pas sélectionnées. Avant de spécifier une vitesse, vérifiez que votre périphérique la prend en charge.
|
|
361. |
Duplex value for static link negotiation, required only when “Ignore” and “Automatic” options are not selected. Before specifying a duplex mode be sure your device supports it.
|
|
2018-02-21 |
Mode de duplex pour la négociation statique de lien, requise uniquement quand les options « Ignorer » et « Automatique » ne sont pas sélectionnées. Avant de spécifier un mode de duplex, vérifiez que votre périphérique le prend en charge.
|
|
370. |
Connection priority for automatic activation. Connections with higher numbers are preferred when selecting profiles for automatic activation. Default value is 0.
|
|
2018-02-21 |
Priorité de la connexion pour l'activation automatique. Les connexions avec les plus grands nombres seront préférées lors de la sélection de profils d'activation automatique. La valeur par défaut est 0.
|
|
2018-02-21 |
Priorité de la connexion pour l'activation automatique. Les connexions avec les plus grands nombres seront préférées lors de la sélection de profils d'activation automatique. La valeur par défaut est 0.
|
|
371. |
IP addresses identify your computer on the network. Click the “Add” button to add static IP address to be configured in addition to the automatic ones.
|
|
2018-02-21 |
Les adresses IP identifient votre ordinateur sur le réseau. Cliquez sur le bouton « Ajouter » pour ajouter une adresse IP statique en plus de celle assignée automatiquement.
|
|
372. |
The IP address identify your computer on the network and determines the address range distributed to other computers. Click the “Add” button to add an IP address. If no address is provided, range will be determined automatically.
|
|
2018-02-21 |
L'adresse IP identifie votre ordinateur sur le réseau et détermine la plage d'adresses partagée avec les autres ordinateurs. Cliquer sur le bouton « Ajouter » pour ajouter une adresse IP. Si aucune adresse n'est fournie, la plage sera déterminée automatiquement.
|
|
2018-02-21 |
L'adresse IP identifie votre ordinateur sur le réseau et détermine la plage d'adresses partagée avec les autres ordinateurs. Cliquer sur le bouton « Ajouter » pour ajouter une adresse IP. Si aucune adresse n'est fournie, la plage sera déterminée automatiquement.
|
|
373. |
Additional static addresses
|
|
2018-02-21 |
Adresse statique supplémentaire
|
|
375. |
Address (optional)
|
|
2018-02-21 |
Adresse (optionnel)
|
|
379. |
IPIP
|
|
2018-02-21 |
IPIP
|
|
380. |
GRE
|
|
2018-02-21 |
GRE
|
|
381. |
SIT
|
|
2018-02-21 |
SIT
|
|
382. |
ISATAP
|
|
2018-02-21 |
ISATAP
|
|
383. |
VTI
|
|
2018-02-21 |
VTI
|