Translations by Daniel Korostil

Daniel Korostil has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 790 results
59.
Whether to use the new experimental views using the latest GTK+ widgets to help giving feedback and shaping their future.
2017-04-29
Чи використовувати новий експериментальний перегляд за допомогою найновіших віджетів GTK+, щоб допомогти випробувати і надати зворотний зв'язок.
62.
Default format for compressing files
2017-04-29
Типовий формат для стиснення файлів
63.
The format that will be selected when compressing files.
2017-04-29
Формат, який буде використовуватись для стиснення файлів.
64.
List of possible captions on icons
2016-09-03
Перелік можливих підписів до піктограм
2011-05-18
Перелік можливих підписів піктограм
68.
A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the form “Zoom Level:Integer”. For each specified zoom level, if the given integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified zoom level. A default entry of the form “Integer” without any specified zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all other zoom levels. Examples: 0 — always display overlong file names; 3 — shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 — shorten file names if they exceed five lines for zoom level “smallest”. Shorten file names if they exceed four lines for zoom level “smaller”. Do not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: small, standard, large.
2017-04-29
Рядок, що визначає, як частини довгих назв файлів будуть замінюватись крапками, залежно від масштабу. Кожен запис списку у формі "Масштаб:цифра". Для кожного масштабу, якщо ціле більше за 0, назва файла не перевищуватиме вказану кількість ліній. Якщо ціле дорівнює 0 або менше, для вказаного масштабу не накладається обмежень. Типовий вивід у формі "Ціле" без будь-якого вказаного рівня масштабу також допускається. Воно визначає максимальне число рядків для усіх інших масштабів. Наприклад: 0 — завжди показуються довгі назви файлів; 3 — назви файлів скорочуються, якщо назва перевищує три рядки; smallest:5,smaller:4,0 — скоротити назви файлів, якщо вони перевищують п'ять рядків для масштабу «smallest». Скорочувати назви файлів, якщо вони перевищують чотири рядки для масштабу «smaller». Не скорочувати назви файлів для інших масштабів. Доступні масштаби: small, standard, large.
72.
Use tree view
2013-03-26
У вигляді дерева
73.
Whether a tree should be used for list view navigation instead of a flat list.
2016-09-03
Чи слід використовувати дерево для перегляду списком замість плоского списку.
76.
Whether the navigation window should be maximized
2016-09-03
Чи вікно навігації типово повинне бути розгорнутим
77.
Whether the navigation window should be maximized by default.
2011-05-18
Чи вікно навігації типово повинне бути розгорнутим.
80.
Show location bar in new windows
2011-05-18
Показувати панель адреси у нових вікнах
81.
If set to true, newly opened windows will have the location bar visible.
2011-05-18
Якщо позначено, нововідкриті вікна матимуть видиму панель адреси.
83.
If set to true, newly opened windows will have the side pane visible.
2011-05-18
Якщо позначено, нововідкриті вікна матимуть видиму бічну панель.
87.
You can stop this operation by clicking cancel.
2015-12-15
Можете зупинити цю дію, клацнувши на «Скасувати».
2011-05-18
Можете зупинити цю операцію клацнувши на «Скасувати».
119.
Audio
2012-09-27
Звук
135.
Loading…
2013-03-26
Завантаження…
136.
Image Type
2012-09-05
Тип зображення
137.
%d pixel
%d pixels
2012-09-05
%d точка
%d точки
%d точок
138.
Width
2012-09-05
Ширина
139.
Height
2012-09-05
Висота
150.
Title
2012-09-27
Заголовок
154.
Created On
2012-09-27
Створено
159.
Failed to load image information
2011-05-18
Не вдалось завантажити інформацію про зображення
161.
Send to…
2016-09-03
Надіслати…
164.
Oops! Something went wrong.
2012-09-05
Отакої! Щось не так.
165.
Unable to create a required folder. Please create the following folder, or set permissions such that it can be created: %s
2012-09-05
Не вдалося створити потрібну теку. Створіть таку теку або вкажіть права, щоб було можна її створити: %s
166.
Unable to create required folders. Please create the following folders, or set permissions such that they can be created: %s
2012-09-05
Не вдалося створити потрібну теку. Створіть такі теки або вкажіть права, щоб було можна її створити: %s
167.
--check cannot be used with other options.
2011-05-18
--check неможливо використати з іншими параметрами.
168.
--quit cannot be used with URIs.
2011-05-18
--quit неможливо використати з URI.
169.
--select must be used with at least an URI.
2013-03-26
--select потрібно використати щонайменше з URI.
170.
There was an error displaying help: %s
2011-05-18
Помилка показу довідки: %s
174.
Always open a new window for browsing specified URIs
2013-03-26
Завжди відкривати нове вікно для навігації вказаними URI
175.
Quit Nautilus.
2011-05-18
Вийти з Nautilus.
176.
Select specified URI in parent folder.
2013-03-26
Вибрати вказану URI у батьківській теці.
177.
[URI…]
2017-04-29
[URI…]
178.
Unable to start the program: %s
2012-09-05
Не вдалось запустити програму: %s
179.
Unable to locate the program
2012-09-05
Не вдалось знайти програму
180.
Oops! There was a problem running this software.
2012-09-05
Отакої! Трапилась проблема з роботою цієї програми.
181.
“%s” contains software intended to be automatically started. Would you like to run it?
2012-09-05
«%s» містить програми, призначені для автоматичного запуску. Запустити їх?
182.
If you don’t trust this location or aren’t sure, press Cancel.
2017-04-29
Якщо ви не довіряєте цій адресі або не впевнені, натисніть «Скасувати».
184.
“%s” would not be a unique new name.
2017-04-29
«%s» не буде унікальною новою назвою.
185.
“%s” would conflict with an existing file.
2017-04-29
«%s» буде суперечити наявному файлу.
190.
Rename %d Folder
Rename %d Folders
2017-04-29
Перейменувати %d теку
Перейменувати %d теки
Перейменувати %d тек
191.
Rename %d File
Rename %d Files
2017-04-29
Перейменувати %d файл
Перейменувати %d файли
Перейменувати %d файлів
192.
Rename %d File and Folder
Rename %d Files and Folders
2017-04-29
Перейменувати %d файл і теку
Перейменувати %d файли і теки
Перейменувати %d файлів і тек
193.
Original Name (Ascending)
2017-04-29
Оригінальна назва (зростання)
194.
Original Name (Descending)
2017-04-29
Оригінальна назва (спадання)
195.
First Modified
2017-04-29
Перша змінена
196.
Last Modified
2017-04-29
Остання змінена