Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Slovenian guidelines.

These translations are shared with Nautilus main series template nautilus.

2837 of 1128 results
28.
When to show number of items in a folder
Kdaj naj se pokaže število predmetov v mapi
Translated by Matej Urbančič
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:119
29.
Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to “always” then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to “local-only” then only show counts for local file systems. If set to “never” then never bother to compute item counts.
Kdaj naj se prikaže število predmetov v mapi. Če je izbrana možnost »vedno«, bodo predmeti prešteti tudi, če je mapa na oddaljenem strežniku. V primeru možnosti »le krajevno« se število prikaže le za mape na krajevnih datotečnih sistemih. Nastavitev »nikoli« onemogoči preračunavanje števila predmetov.
Translated by Matej Urbančič
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:109
30.
Type of click used to launch/open files
Vrsta klika uporabljena za zagon/odpiranje datotek
Translated and reviewed by Andraz Tori
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:124
31.
Possible values are “single” to launch files on a single click, or “double” to launch them on a double click.
Mogoče vrednosti so »enojni« za zagon datotek z enojnim klikom ali »dvojni« za zagon z dvojnim klikom.
Translated by Matej Urbančič
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:114
32.
What to do with executable text files when activated
Kaj storiti z izvedljivimi besedilnimi datotekami, ko so dejavne
Translated by Matej Urbančič
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:129
33.
What to do with executable text files when they are activated (single or double clicked). Possible values are “launch” to launch them as programs, “ask” to ask what to do via a dialog, and “display” to display them as text files.
Kaj naj se zgodi z izvedljivimi besedilnimi datotekami po enojnem ali dvojnem kliku miške. Mogoče vrednosti so »zaženi« za zagon datoteke kot programa, »vprašaj« za prikaz pogovornega okna z izbirami in »odpri« za prikaz vsebine kot besedila.
Translated by Matej Urbančič
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:130
34.
Show the package installer for unknown MIME types
Pokaži namestilnik paketov za neznane vrste IME.
Translated by Matej Urbančič
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:118
35.
Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME type is opened, in order to search for an application to handle it.
Ali naj se v primeru, da je zagnana neznana vrsta MIME, uporabniku pokaže pogovorno okno namestilnika paketov za iskanje ustreznega programa za upravljanje neznane vrste MIME.
Translated by Matej Urbančič
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:113
36.
Use extra mouse button events in Nautilus’ browser window
Uporabi dodatna dejanja gumbov miške v oknu brskalnika Nautilus
Translated by Matej Urbančič
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:118
37.
For users with mice that have “Forward” and “Back” buttons, this key will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed.
Za uporabnike, ki imajo na miški gumba »naprej« in »nazaj«, možnost določi, katero dejanje je povezano s programom Nautilus.
Translated by Matej Urbančič
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:119
2837 of 1128 results

This translation is managed by Ubuntu Slovenian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alen F., Andraz Tori, Andrej Znidarsic, Damir Jerovšek, Dražen Matešić, Klemen Košir, Matej Urbančič, Matej Urbančič, Matic Zgur, Matija Polajnar, Miha Gašperšič, Peter Klofutar, Robert Hrovat, Sasa Batistic, Simon Benedicic, Tomi Sambrailo, musli.