Translations by Matic Zgur

Matic Zgur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 102 results
454.
The destination folder is inside the source folder.
2006-08-23
Ciljna mapa je znotraj izvirne mape.
541.
Drag and drop is not supported.
2006-08-23
Metoda povleci in spusti ni podprta.
542.
Drag and drop is only supported on local file systems.
2006-08-23
Metoda povleci in spusti je podprta le na krajevnih datotečnih sistemih.
651.
%s Visible Columns
2006-08-23
%s vidni stolpci
653.
Do you want to view %d location?
Do you want to view %d locations?
2006-08-23
Si želite ogledati %d lokacij?
Si želite ogledati %d lokacijo?
Si želite ogledati %d lokaciji?
Si želite ogledati %d lokacije?
2006-08-23
Si želite ogledati %d lokacij?
Si želite ogledati %d lokacijo?
Si želite ogledati %d lokaciji?
Si želite ogledati %d lokacije?
2006-08-23
Si želite ogledati %d lokacij?
Si želite ogledati %d lokacijo?
Si želite ogledati %d lokaciji?
Si želite ogledati %d lokacije?
654.
This will open %d separate window.
This will open %d separate windows.
2006-08-23
To bo odprlo %d ločenih oken.
To bo odprlo %d ločeno okno.
To bo odprlo %d ločeni okni.
To bo odprlo %d ločena okna.
662.
Text File
2006-08-23
Besedilna datoteka
684.
Opening %d item.
Opening %d items.
2006-08-23
Odpirajne %d predmetov.
Odpirajne %d predmeta.
Odpirajne %d predmetov.
Odpirajne %d predmetov.
739.
This is disabled due to security considerations.
2006-08-23
Ta možnost je onemogočena iz varnostnih razlogov.
740.
There was an error launching the application.
2006-08-23
Prišlo je do napake pri zagonu programa.
741.
This drop target only supports local files.
2006-08-23
Cilj spuščanja podpira le krajevne datoteke.
742.
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again.
2006-08-23
Če želite odpreti ne-krajevne datoteke, jih morate skopirati v krajevno mapo in jih znova spustiti.
743.
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened.
2006-08-23
Če želite odpreti ne-krajevne datoteke, jih morate skopirati v krajevno mapo in jih znova spustiti. Krajevne datoteke, ki jih spustite, so že bile odprte.
753.
The file that you dropped is not local.
2006-08-23
Datoteka, ki ste jo spustili, ni krajevna.
755.
The file that you dropped is not an image.
2006-08-23
Datoteka, ki ste jo spustili, ni krajevna slika.
776.
Volume:
2006-08-23
Naprava:
782.
no
2006-08-23
ne
783.
list
2006-08-23
seznam
784.
read
2006-08-23
branje
785.
create/delete
2006-08-23
Ustvari/zbriši
2006-08-23
Ustvari/zbriši
2006-08-23
Ustvari/zbriši
786.
write
2006-08-23
pisanje
787.
access
2006-08-23
dostop
788.
List files only
2006-08-23
Naštej le datoteke
789.
Access files
2006-08-23
Dostopi do datotek
790.
Create and delete files
2006-08-23
Ustvari in zbriši datoteke
2006-08-23
Ustvari in zbriši datoteke
2006-08-23
Ustvari in zbriši datoteke
791.
Read-only
2006-08-23
Samo za branje
792.
Read and write
2006-08-23
Branje in pisanje
793.
Access:
2006-08-23
Dostop:
796.
_Owner:
2006-08-23
_Lastnik:
798.
_Group:
2006-08-23
_Skupina:
800.
Others
2006-08-23
_Drugi
801.
Execute:
2006-08-23
_Izvedi:
802.
Allow _executing file as program
2006-10-18
Dovoli izvajanje datotek_e kot programa
812.
Creating Properties window.
2006-08-23
Ustvarjanje okna z lastnostmi.
813.
Select Custom Icon
2006-08-23
Izberi prikrojeno ikono
823.
Select type
2006-08-23
Izberi vrsto
861.
translator-credits
2006-08-23
Matjaž Horvat <m@owca.info> Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>
971.
_Mount
2006-08-23
_Priklopi
972.
_Unmount
2006-08-23
_Odklopi
978.
_Paste Into Folder
2006-08-23
_Prilepi v mapo
1023.
Choose the order of information to appear in the list view.
2006-08-23
Izberi vrstni red podatkov v pogledu seznama.
1024.
List Columns
2006-08-23
Stolpci seznama
1072.
Show _Hidden Files
2006-08-23
Prikaži _skrite datoteke
2006-08-23
Prikaži _skrite datoteke