|
172.
|
|
|
Perform a quick set of self-check tests.
|
|
|
|
Fai un conxuntu rápidu d'auto-verificaciones.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-application.c:1077
|
|
173.
|
|
|
Show the version of the program.
|
|
|
|
Amosar la versión del programa.
|
|
Translated by
Mikel González
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-application.c:1080
|
|
174.
|
|
|
Always open a new window for browsing specified URIs
|
|
|
|
Abrir siempre una ventana nueva pa esplorar les URI especificaes
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-application.c:1082
|
|
175.
|
|
|
Quit Nautilus.
|
|
|
|
Colar de Nautilus
|
|
Translated and reviewed by
xa
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-application.c:1084
|
|
176.
|
|
|
Select specified URI in parent folder.
|
|
|
|
Seleicionar el URI especificáu na carpeta padre.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-application.c:1086
|
|
177.
|
|
|
[URI…]
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-application.c:972
|
|
178.
|
|
|
Unable to start the program:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nun pudo aniciase'l programa:
%s
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-autorun-software.c:143 src/nautilus-autorun-software.c:146
|
|
179.
|
|
|
Unable to locate the program
|
|
|
|
Nun pudo atopase'l programa
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-autorun-software.c:149
|
|
180.
|
|
|
Oops! There was a problem running this software.
|
|
|
|
Hebo un problema al executar esti programa.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-autorun-software.c:159
|
|
181.
|
|
|
“%s ” contains software intended to be automatically started. Would you like to run it?
|
|
|
|
«%s » contién software previstu p'aniciase automáticamente. ¿Quies executalu?
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-autorun-software.c:188
|