Translations by Jean-Philippe Guérard

Jean-Philippe Guérard has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

701750 of 752 results
544.
No further matches
2017-02-17
Aucune autre correspondance
545.
No matches
2017-02-17
Aucune correspondance
546.
Nano is out of memory!
2019-02-22
nano n'a plus de mémoire !
547.
Recording a macro...
2017-12-04
Enregistrement d'une macro...
548.
Stopped recording
2017-12-04
Arrêt de l'enregistrement
549.
Cannot run macro while recording
2017-12-04
Impossible de lancer une macro pendant l'enregistrement
550.
Macro is empty
2017-12-04
La macro est vide
551.
Too many errors from stdin
2019-02-22
Trop d'erreur sur l'entrée standard
552.
Unknown sequence
2016-09-01
Séquence inconnue
553.
Unicode Input: %s
2016-09-01
Entrée Unicode : %s
554.
Linting --
2019-02-22
Analyse statique --
555.
DIR:
2005-11-08
RÉP. :
556.
Modified
2005-11-08
Modifié
557.
View
2005-11-08
Voir
558.
Restricted
2019-05-07
Restreint
559.
line %zd/%zd (%d%%), col %zu/%zu (%d%%), char %zu/%zu (%d%%)
2018-01-11
ligne %zd/%zd (%d%%), col. %zu/%zu (%d%%), car. %zu/%zu (%d%%)
560.
The nano text editor
2005-11-08
L'éditeur de texte nano
561.
version
2005-11-08
version
562.
Brought to you by:
2005-11-08
Proposé par :
563.
Special thanks to:
2005-11-08
Remerciements particuliers à :
564.
The Free Software Foundation
2005-11-08
La Free Software Foundation
565.
the many translators and the TP
2017-06-27
les nombreux traducteurs et le Translation Project (TP)
2015-07-10
les nombreux traducteurs et le TP
566.
For ncurses:
2005-11-08
Pour ncurses :
567.
and anyone else we forgot...
2010-12-11
et toute autre personne que nous aurions oubliée...
2005-11-08
et toute autre personne que nous aurions oublié...
568.
Thank you for using nano!
2005-11-08
Merci d'utiliser nano !
569.
%s: option '%s%s' is ambiguous
2019-05-07
%s : l'option « %s%s » est ambiguë
570.
%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:
2019-05-07
%s : l'option « %s%s » est ambiguë ; possibilités :
571.
%s: unrecognized option '%s%s'
2019-05-07
%s : option « %s%s » non reconnue
572.
%s: option '%s%s' doesn't allow an argument
2019-05-07
%s : l'option « %s%s » n'autorise pas d'argument
573.
%s: option '%s%s' requires an argument
2019-05-07
%s : l'option « %s%s » nécessite un argument
574.
%s: invalid option -- '%c'
2019-05-07
%s : option incorrecte -- « %c »
575.
%s: option requires an argument -- '%c'
2019-05-07
%s : l'option nécessite un argument -- « %c »
576.
Success
2019-05-07
Succès
577.
No match
2019-05-07
Aucune correspondance
578.
Invalid regular expression
2019-05-07
Expression rationnelle incorrecte
579.
Invalid collation character
2019-05-07
Classement de caractères incorrect
580.
Invalid character class name
2019-05-07
Classe de caractère incorrecte
581.
Trailing backslash
2019-05-07
Barre oblique inverse finale
582.
Invalid back reference
2019-05-07
Référence arrière incorrecte
583.
Unmatched [, [^, [:, [., or [=
2019-05-07
[, [^, [:, [., ou [= non apparié
584.
Unmatched ( or \(
2019-05-07
( ou \( non apparié
585.
Unmatched \{
2019-05-07
\{ non apparié
586.
Invalid content of \{\}
2019-05-07
Contenu incorrect de \{\}
587.
Invalid range end
2019-05-07
Fin de plage incorrect
588.
Memory exhausted
2019-05-07
Mémoire épuisée
589.
Invalid preceding regular expression
2019-05-07
Expression rationnelle précédente incorrecte
590.
Premature end of regular expression
2019-05-07
Fin prématurée d'expression rationnelle
591.
Regular expression too big
2019-05-07
Expression rationnelle trop grande