Translations by Boris BARNIER
Boris BARNIER has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
59. |
connection not open
|
|
2010-11-16 |
la connexion n'est pas ouverte
|
|
100. |
Failed to autostart VM '%s': %s
|
|
2010-11-16 |
Impossible de démarrer automatiquement la VM « %s » : %s
|
|
167. |
XML does not contain expected 'cpu' element
|
|
2010-11-16 |
Le XML ne contient pas l'élément « cpu » attendu
|
|
171. |
Invalid match attribute for CPU specification
|
|
2010-11-16 |
Attribut « match » invalide pour la spécification CPU
|
|
173. |
Missing CPU architecture
|
|
2010-11-16 |
Architecture CPU manquante
|
|
176. |
Missing CPU model name
|
|
2010-11-16 |
Nom du modèle de CPU manquant
|
|
181. |
Missing 'sockets' attribute in CPU topology
|
|
2010-11-16 |
L'attribut « sockets » est manquant dans la topologie CPU
|
|
182. |
Missing 'cores' attribute in CPU topology
|
|
2010-11-16 |
L'attribut « core » est manquant dans la topologie CPU
|
|
183. |
Missing 'threads' attribute in CPU topology
|
|
2010-11-16 |
L'attribut « threads » est manquant dans la topologie CPU
|
|
184. |
Invalid CPU topology
|
|
2010-11-16 |
Élément « CPU topology » invalide
|
|
185. |
Non-empty feature list specified without CPU model
|
|
2010-11-16 |
Liste de fonctions non-vide spécifiée sans le modèle de CPU
|
|
186. |
Invalid CPU feature policy
|
|
2010-11-16 |
Élément « CPU feature policy » invalide
|
|
187. |
Invalid CPU feature name
|
|
2010-11-16 |
Élément « CPU feature name » invalide
|
|
193. |
Unexpected CPU match policy %d
|
|
2010-11-16 |
Élément « CPU match policy » %d inattendu
|
|
195. |
Missing CPU feature name
|
|
2010-11-16 |
Élément « CPU feature name » manquant
|
|
196. |
Unexpected CPU feature policy %d
|
|
2010-11-16 |
Élément « CPU feature policy » %d inattendu
|
|
217. |
Cannot parse <address> 'domain' attribute
|
|
2010-11-16 |
Impossible de parcourir l'attribut de <address> « domain »
|
|
218. |
Cannot parse <address> 'bus' attribute
|
|
2010-11-16 |
Impossible de parcourir l'attribut de <address> « bus »
|
|
219. |
Cannot parse <address> 'slot' attribute
|
|
2010-11-16 |
Impossible de parcourir l'attribut de <address> « slot »
|
|
220. |
Cannot parse <address> 'function' attribute
|
|
2010-11-16 |
Impossible de parcourir l'attribut de <address> « function »
|
|
227. |
Cannot parse <address> 'controller' attribute
|
|
2010-11-16 |
Impossible de parcourir l'attribut de <address> « controller »
|
|
229. |
Cannot parse <address> 'unit' attribute
|
|
2010-11-16 |
Impossible de parcourir l'attribut de <address> « unit »
|
|
230. |
Cannot parse <address> 'port' attribute
|
|
2010-11-16 |
Impossible de parcourir l'attribut <address> « port »
|
|
514. |
unknown disk cache mode '%s'
|
|
2010-11-16 |
mode de mise en cache du disque « %s » inconnu
|
|
1766. |
Network config filename '%s' does not match network name '%s'
|
|
2010-11-16 |
Le nom du fichier de configuration « %s » ne correspond pas au nom du réseau « %s »
|
|
1772. |
cannot initialize mutex
|
|
2010-11-16 |
Impossible d'initialiser le mutex
|
|
2599. |
%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more info.
|
|
2010-11-16 |
%s : erreur : %s. Vérifiez dans /var/log/messages ou exécutez le programme sans --daemon pour obtenir plus d'informations.
|
|
2618. |
%s: initialization failed
|
|
2010-11-16 |
%s : l'initialisation a échouée
|
|
2628. |
unable to create rundir %s: %s
|
|
2010-11-16 |
Impossible de créer le répertoire d'exécution %s : %s
|
|
4808. |
Failed to parse mode '%s'
|
|
2010-11-16 |
Impossible d'analyser le mode « %s »
|
|
4813. |
Driver state initialization failed
|
|
2010-11-16 |
L'initialisation de l'état du pilote a échouée
|
|
4817. |
invalid host UUID: %s
|
|
2010-11-16 |
hôte invalide. UUID : %s
|
|
4827. |
connection already open
|
|
2010-11-16 |
connexion déjà ouverte
|
|
4828. |
nparams too large
|
|
2010-11-16 |
nombre de paramètres trop grand
|
|
4829. |
maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX
|
|
2010-11-16 |
maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX
|
|
4830. |
size > maximum buffer size
|
|
2010-11-16 |
taille > taille maximale du tampon
|
|
4836. |
client tried invalid SASL init request
|
|
2010-11-16 |
le client a lancé une requête d'initialisation SASL invalide
|
|
4843. |
domain event %d not registered
|
|
2010-11-16 |
l'événement du domaine %d n'est pas enregistré
|
|
4844. |
unsupported event ID %d
|
|
2010-11-16 |
l'ID d'événement %d n'est pas supporté
|
|
4887. |
stream had unexpected termination
|
|
2010-11-16 |
le flux a eu une fin inattendue
|
|
4888. |
stream had I/O failure
|
|
2010-11-16 |
le flux a eu des erreurs d'E/S
|
|
4889. |
stream aborted with unexpected status %d
|
|
2010-11-16 |
flux interrompu avec un statut %d inattendu
|
|
4957. |
cannot initialize condition variable
|
|
2010-11-16 |
Impossible d'initialiser la variable condition
|
|
4992. |
Failed to register shutdown timeout
|
|
2010-11-16 |
Impossible d'enregistrer le temps d'arrêt limite
|
|
5061. |
cannot query SASL username on connection %d (%s)
|
|
2010-11-16 |
Impossible d'envoyer une requête nom d'utilisateur SASL lors de la connexion %d (%s)
|
|
5063. |
cannot query SASL ssf on connection %d (%s)
|
|
2010-11-16 |
Impossible d'envoyer une requête SSF SASL lors de la connexion %d (%s)
|
|
5066. |
cannot list SASL mechanisms %d (%s)
|
|
2010-11-16 |
Impossible de lister les mécanismes SASL %d (%s)
|
|
5118. |
version mismatch (actual %x, expected %x)
|
|
2010-11-16 |
la version ne correspond pas (actuelle %x, attendue %x)
|
|
5121. |
unknown procedure: %d
|
|
2010-11-16 |
procédure inconnue : %d
|
|
5138. |
Path %s too long for unix socket
|
|
2010-11-16 |
Le chemin %s est trop long pour une socket Unix
|