Translations by dbecker
dbecker has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
85. |
unsupported clock offset '%s'
|
|
2010-06-16 |
offset de reloj '%s' no soportado
|
|
118. |
Domain is already running
|
|
2008-01-15 |
El dominio ya está ejecutándose
|
|
123. |
cannot get host CPU capabilities
|
|
2010-06-16 |
no es posible obtener capacidades del CPU del equipo
|
|
171. |
Invalid match attribute for CPU specification
|
|
2010-06-16 |
Atributo de coincidencia inválido para la especificación del CPU
|
|
173. |
Missing CPU architecture
|
|
2010-06-16 |
No se encuentra la arquitectura del CPU
|
|
176. |
Missing CPU model name
|
|
2010-06-16 |
No se encuentra el nombre del modelo del CPU
|
|
181. |
Missing 'sockets' attribute in CPU topology
|
|
2010-06-16 |
No se encuentran atributos de 'sockets' en la topología del CPU
|
|
182. |
Missing 'cores' attribute in CPU topology
|
|
2010-06-16 |
No se encuentran atributos de 'núcleos' en la topología del CPU
|
|
183. |
Missing 'threads' attribute in CPU topology
|
|
2010-06-16 |
No se encuentran atributos de 'threads' en la topología del CPU
|
|
184. |
Invalid CPU topology
|
|
2010-06-16 |
Topología del CPU inválida
|
|
185. |
Non-empty feature list specified without CPU model
|
|
2010-06-16 |
Se ha específicado una lista de características no vacía sin ningún modelo de CPU
|
|
186. |
Invalid CPU feature policy
|
|
2010-06-16 |
Política no válida de característica de CPU
|
|
187. |
Invalid CPU feature name
|
|
2010-06-16 |
Nombre inválido de característica de CPU
|
|
193. |
Unexpected CPU match policy %d
|
|
2010-06-16 |
Política %d de concordancia de CPU no esperada
|
|
195. |
Missing CPU feature name
|
|
2010-06-16 |
No se encuentra nombre de caraterística de CPU
|
|
196. |
Unexpected CPU feature policy %d
|
|
2010-06-16 |
Política %d de característica de CPU no esperada
|
|
212. |
nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs
|
|
2010-06-16 |
las n cpus no nulas no se corresponden con las xmlCPUs NULL
|
|
217. |
Cannot parse <address> 'domain' attribute
|
|
2010-06-16 |
No es posible analizar atributo 'dominio' de <address>
|
|
218. |
Cannot parse <address> 'bus' attribute
|
|
2010-06-16 |
No es posible analizar atributo 'bus' de <address>
|
|
219. |
Cannot parse <address> 'slot' attribute
|
|
2010-06-16 |
No es posible analizar atributo 'slot' de <address>
|
|
220. |
Cannot parse <address> 'function' attribute
|
|
2010-06-16 |
No es posible analizar atributo 'function' de <address>
|
|
227. |
Cannot parse <address> 'controller' attribute
|
|
2010-06-16 |
No es posible analizar atributo 'controller' de <address>
|
|
229. |
Cannot parse <address> 'unit' attribute
|
|
2010-06-16 |
No es posible analizar atributo 'unit' de <address>
|
|
251. |
Only PCI device addresses with function=0 are supported
|
|
2010-06-16 |
Solo existe soporte para direcciones de dispositivos PCI con función=0
|
|
346. |
PCI host devices must use 'pci' address type
|
|
2010-06-16 |
Los dispositivos de equipo PCI deben utilizar una dirección de tipo 'pci'
|
|
384. |
unknown address type '%s'
|
|
2010-06-16 |
tipo de dirección '%s' desconocido
|
|
385. |
No type specified for device address
|
|
2010-06-16 |
No se ha indicado el tipo de dirección del dispositivo
|
|
508. |
Invalid bus type '%s' for floppy disk
|
|
2010-10-07 |
Tipo de bus para «%s» para disquete inválido
|
|
540. |
Invalid floppy device name: %s
|
|
2010-10-07 |
Nombre inválido para el dispositivo de disquete: %s
|
|
553. |
Unknown controller type '%s'
|
|
2010-06-16 |
Tipo de controlador '%s' desconocido
|
|
555. |
Cannot parse controller index %s
|
|
2010-06-16 |
No es posible analizar el índice del controlador %s
|
|
564. |
Invalid ports: %s
|
|
2010-06-16 |
Puerto inválido: %s
|
|
565. |
Invalid vectors: %s
|
|
2010-06-16 |
Vectores inválidos: %s
|
|
620. |
No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>
|
|
2010-06-16 |
No existe un atributo 'dev' de <source> (fuente) especificado con <interface type='direct'/>
|
|
989. |
unknown clock offset '%s'
|
|
2010-06-16 |
offset de reloj '%s' desconocido
|
|
992. |
missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'
|
|
2010-06-16 |
no se encuentra atributo 'timezone' para el reloj con offset='timezone'
|
|
1169. |
unexpected controller type %d
|
|
2010-06-16 |
tipo de controlador %d no esperado
|
|
1179. |
unexpected char type %d
|
|
2010-10-07 |
tipo de carácter %d no esperado
|
|
1265. |
virInterfaceDefFormat NULL def
|
|
2010-06-16 |
virInterfaceDefFormat NULL def
|
|
1266. |
virInterfaceDefFormat missing interface name
|
|
2010-06-16 |
virInterfaceDefFormat no se encuentra nombre de interfaz
|
|
1481. |
no removable media size supplied for '%s'
|
|
2010-10-07 |
no se ha proporcionar el tamaño de medio removible para «%s»
|
|
1485. |
invalid size supplied for '%s'
|
|
2010-10-07 |
el tamaño suministrado por «%s» no es válido
|
|
1644. |
event callback already tracked
|
|
2010-06-16 |
rellamada de evento ya rastreada
|
|
1727. |
missing storage pool source device name
|
|
2010-06-16 |
no se encuentra el nombre del dispositivo del grupo de almacenamiento origen
|
|
1777. |
filter would introduce a loop
|
|
2010-10-07 |
el filtro introduciría un bucle
|
|
1792. |
Error reading secret: %s
|
|
2010-06-16 |
Error leyendo secreto: %s
|
|
1797. |
Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'
|
|
2010-06-16 |
El nombre del archivo de configuración del grupo '%s' no se corresponde con el nombre del grupo '%s'
|
|
1801. |
cannot create config directory %s
|
|
2010-10-07 |
No se ha podido crear un directorio %s de configuración
|
|
1803. |
undefined hardware architecture
|
|
2010-06-16 |
arquitectura de hardware no definida
|
|
1807. |
cannot compare CPUs of %s architecture
|
|
2010-06-16 |
no es posible comparar los CPUs de la arquitectura %s
|