|
31.
|
|
|
indent: can't have filenames when specifying standard input
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
indent: no puede haber nombres de archivos cuando se especifica la entrada estándar
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
indent: no puede haber nombres de ficheros cuando se especifica la entrada estándar
|
|
|
Suggested by
Scoopity Whoop
|
|
|
|
Located in
src/indent.c:844 src/indent.c:890
|
|
32.
|
|
|
indent: only one input file when stdout is used
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
indent: solo se permite un archivo de entrada cuando se usa la salida estándar
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
indent: sólo se permite un fichero de entrada cuando se usa la salida estándar
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/indent.c:864
|
|
33.
|
|
|
command line
|
|
|
|
línea de órdenes
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
src/indent.c:899
|
|
34.
|
|
|
Read profile %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Leído el perfil %s
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
|
Profile -> perfil (?)
Read, ¿en qué tiempo verbal está? tb
Creo que son indicaciones de lo que hace -> indicativo
con respecto a 'perfile', no lo veo en el diccionario
de momento deja 'profile' entrecomillado em
'Perfile' era una errata: quería poner "perfil".
En cualquier caso, me gustaría ver los fuentes. Se podría llegar
a entender como "perfil leído". No sé. Dudas tengo. tb
Creo que es pasado. sv
|
|
Located in
src/indent.c:1117
|
|
35.
|
|
|
Can't open input file %s
|
|
|
|
No se puede abrir el archivo de entrada %s
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
No se puede abrir el fichero de entrada %s
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/code_io.c:217
|
|
36.
|
|
|
Can't stat input file %s
|
|
|
|
No se puede verificar el archivo de entrada %s
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
No se puede efectuar `stat' sobre el fichero de entrada %s
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/code_io.c:222
|
|
37.
|
|
|
Zero-length file %s
|
|
|
|
Fichero de longitud cero %s
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/code_io.c:227
|
|
38.
|
|
|
File %s is too big to read
|
|
|
|
El archivo %s es demasiado grande para leerlo
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
El fichero %s es demasiado grande para ser leído
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/code_io.c:235 src/code_io.c:249
|
|
39.
|
|
|
System problem reading file %s
|
|
|
|
Problema de sistema leyendo el archivo %s
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Problema en el sistema al leer el fichero %s
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/code_io.c:243
|
|
40.
|
|
|
Error reading input file %s
|
|
|
|
Error leyendo el archivo de entrada %s
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Error al leer el fichero de entrada %s
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/code_io.c:285
|