|
9.
|
|
|
can’t get metadata proxy
|
|
|
|
non é posíbel obter o proxi de metadatos
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
In upstream: |
|
non é posíbel obter o proxy de metadatos
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
client/gdaemonfile.c:2560 client/gdaemonvfs.c:1267
|
|
40.
|
|
|
The server doesn’t support passwords longer than %d character.
|
|
|
The server doesn’t support passwords longer than %d characters.
|
|
|
Translators: %d is a constant, currently hardcoded to 256
|
|
|
|
O servidor non admite contrasinais máis grandes que %d caracter.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
In upstream: |
|
O servidor non admite contrasinais máis grandes que %d carácter.
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
O servidor non admite contrasinais máis grandes que %d caracteres.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
In upstream: |
|
O servidor non admite contrasinais máis grandes que %d caracteres.
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsafpserver.c:195 daemon/gvfsafpserver.c:477
|
|
100.
|
|
|
Listing applications installed on device failed
|
|
|
|
Produciuse un erro ao listar os aplicativos instalados no dispositivo
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Produciuse un erro ao listar as aplicacións instaladas no dispositivo
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendafc.c:190
|
|
101.
|
|
|
Accessing application icons on device failed
|
|
|
|
Produciuse un erro ao acceder ás iconas de aplicativo no dispositivo
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Produciuse un erro ao acceder ás iconas de aplicación no dispositivo
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendafc.c:206
|
|
108.
|
|
|
libimobiledevice Error: Invalid Argument
|
|
|
|
Produciuse un erro no libimobiledevice: argumento incorrecto
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Produciuse un erro en libimobiledevice: argumento incorrecto
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendafc.c:265
|
|
110.
|
|
|
Unhandled libimobiledevice error (%d )
|
|
|
|
Produciuse un erro non xestionábel en libimobiledevice (%d )
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Produciuse un erro non suxestionábel en libimobiledevice (%d )
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendafc.c:273
|
|
148.
|
|
|
Volume is busy
One or more applications are keeping the volume busy.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O volume está ocupado
Un ou máis aplicativos manteñen o volume ocupado.
|
|
Translated by
Antón Méixome
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
O volume está ocupado
Unha ou máis aplicacións manteñen o volume ocupado.
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackend.c:1026 monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:749
|
|
153.
|
|
|
cdda mount on %s
|
|
|
Translator: %s is the device the disc is inserted into. 'cdda' is the name
name of the backend and shouldn't be translated.
|
|
|
|
cdda montado en %s
|
|
Translated by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendcdda.c:346
|
|
288.
|
|
|
Internal error: Unknown Error
|
|
|
|
Erro interno: Erro desconocido
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Erro interno: Erro descoñecido
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendsftp.c:1451
|
|
306.
|
|
|
Can’t rename file, filename already exists
|
|
|
|
Non é posíbel renomear o ficheiro; o nome de ficheiro xa existe
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
In upstream: |
|
Non é posíbel renomear o ficheiro; o nome de ficheiro xa existe
|
|
|
Suggested by
Fran Dieguez
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendsmb.c:1946
|