|
148.
|
|
|
Whether to use the label text to create a stock menu item
|
|
|
|
Si s'ha d'utilitzar el text de l'etiqueta per crear un element de menú de recurs
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:244
|
|
149.
|
|
|
Accel Group
|
|
|
|
Grup d'acceleració
|
|
Translated by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:655
|
|
150.
|
|
|
The Accel Group to use for stock accelerator keys
|
|
|
|
El grup de dreceres a utilitzar per a les dreceres de teclat de recurs
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:282
|
|
151.
|
|
|
X align
|
|
|
|
Alineació X
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:968 gtk/gtklabel.c:852
|
|
152.
|
|
|
The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts.
|
|
|
|
L'alineació horitzontal, des de 0 (esquerre) a 1 (dreta). Només per a formats RTL (dreta a esquerra).
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:969 gtk/gtklabel.c:853
|
|
153.
|
|
|
Y align
|
|
|
|
Alineació Y
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 gtk/gtklabel.c:870
|
|
154.
|
|
|
The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)
|
|
|
|
L'alineació vertical, des de 0 (a dalt) fins a 1 (a baix)
|
|
Translated by
Carlos Garnacho
|
|
|
|
Located in
gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 gtk/gtklabel.c:871
|
|
155.
|
|
|
X pad
|
|
|
|
Farciment X
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
gtk/deprecated/gtkmisc.c:152
|
|
156.
|
|
|
The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels
|
|
|
|
L'alineació d'espai a afegir a esquerra i dreta del giny, en píxels
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
gtk/deprecated/gtkmisc.c:153
|
|
157.
|
|
|
Y pad
|
|
|
|
Farciment Y
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
gtk/deprecated/gtkmisc.c:171
|