|
21.
|
|
|
Passphrase too long
|
|
|
|
Frase contraseña demasiado larga
|
|
Translated by
Jaime Suárez
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
agent/call-pinentry.c:1599 agent/call-pinentry.c:1874
|
|
22.
|
|
|
Invalid characters in PIN
|
|
|
|
Caracteres inválidos en el PIN
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
agent/call-pinentry.c:1607 agent/call-pinentry.c:1882
|
|
23.
|
|
|
PIN too short
|
|
|
|
PIN demasiado corto
|
|
Translated by
Javier Aroche
|
|
Reviewed by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
agent/call-pinentry.c:1612 agent/call-pinentry.c:1887
|
|
24.
|
|
|
Bad PIN
|
|
|
|
PIN incorrecto
|
|
Translated by
Javier Aroche
|
|
Reviewed by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
agent/call-pinentry.c:1632 agent/call-pinentry.c:1906
|
|
25.
|
|
|
Bad Passphrase
|
|
|
|
Contraseña errónea
|
|
Translated by
Manuel "Venturi" Porras Peralta
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
Frase contraseña errónea
|
|
|
Suggested by
Jaime Suárez
|
|
|
|
|
¿Por qué no frase de paso?
Porque todo el mundo sabe lo que es una contraseña
y una "frase de paso" no. Soy consciente de que se
traduce igual password y passphrase pero el contexto
permite saber de lo que se está hablando.
No sé, no sé.
¿Por qué los ingleses entonces sí que saben lo que es un "passphrase"?
¿Es que son más listos? :-)
|
|
Located in
agent/call-pinentry.c:1632 agent/call-pinentry.c:1906
|
|
26.
|
|
|
ssh keys greater than %d bits are not supported
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
no pueden usarse claves ssh de más de %d bits
|
|
Translated by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
agent/command-ssh.c:693 agent/command-ssh.c:782
|
|
27.
|
|
|
can't create ' %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
no se puede crear ' %s ': %s
|
|
Translated by
emma peel
|
|
|
|
Located in
agent/command-ssh.c:890 common/dotlock.c:989 common/dotlock.c:992
g10/card-util.c:1005 g10/export.c:1554 g10/gpg.c:1465 g10/keygen.c:5615
g10/keyring.c:1329 g10/keyring.c:1642 g10/openfile.c:293 g10/photoid.c:644
g10/photoid.c:662 g10/sign.c:1112 g10/sign.c:1457 g10/tdbio.c:739
tools/gpg-card.c:494
|
|
28.
|
|
|
can't open ' %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
no se puede abrir ' %s ': %s
|
|
Translated by
emma peel
|
|
|
|
Located in
agent/command-ssh.c:902 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:962
g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:104 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136
g10/decrypt.c:148 g10/encrypt.c:443 g10/encrypt.c:849 g10/gpg.c:1466
g10/import.c:383 g10/import.c:570 g10/import.c:805 g10/keygen.c:4544
g10/keyring.c:1668 g10/openfile.c:197 g10/openfile.c:211 g10/plaintext.c:128
g10/plaintext.c:640 g10/sign.c:1092 g10/sign.c:1325 g10/sign.c:1438
g10/sign.c:1610 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:744
g10/tdbio.c:799 g10/verify.c:99 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:2329
sm/gpgsm.c:2359 sm/gpgsm.c:2397 sm/keylist.c:1831 sm/qualified.c:65
dirmngr/certcache.c:420 dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504
dirmngr/crlcache.c:2668 dirmngr/dirmngr.c:1878 tools/gpg-card.c:423
|
|
29.
|
|
|
error getting serial number of card: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
error obteniendo el número de serie de la tarjeta: %s
|
|
Translated by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
agent/command.c:1369 g10/card-util.c:756 g10/card-util.c:777
|
|
30.
|
|
|
detected card with S/N: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
detectada tarjeta con S/N: %s
|
|
Translated by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
agent/command-ssh.c:2441
|