|
81.
|
|
|
%s [OPTION…] COMMAND
Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.
-h, --help Show this help
--version Show program version
--app-id ID The application id to use
when inhibiting (optional)
--reason REASON The reason for inhibiting (optional)
--inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:
logout, switch-user, suspend, idle, automount
--inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead
If no --inhibit option is specified, idle is assumed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [OPCIÓN…] ORDE
Execute ORDE ao inhibir algunha funcionalidade da sesión.
-h, --help Mostrar esta axuda
--version Mostrar versión do programa
--app-id ID Id de aplicato a usar
ao inhibir (opcional)
--reason REASON A razón para inhibir (opcional)
--inhibit ARG Cousas a inhibir, lista separada por comas de:
logout, switch-user, suspend, idle, automount
--inhibit-only Non executar ORDE e agardar no lugar
Se non se especifica a opción --inhibit, asúmese idle.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "%s [OPTION...] COMMAND\n"
| "\n"
| "Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
| "\n"
| " -h, --help Show this help\n"
| " --version Show program version\n"
| " --app-id ID The application id to use\n"
| " when inhibiting (optional)\n"
| " --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
| " --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
| " logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
| " --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
| "\n"
| "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
|
|
Located in
tools/gnome-session-inhibit.c:108
|
|
82.
|
|
|
Failed to execute %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Produciuse un erro ao executar %s
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
tools/gnome-session-inhibit.c:288
|
|
83.
|
|
|
%s requires an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s require un argumento
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362
tools/gnome-session-inhibit.c:372
|
|
84.
|
|
|
Log out
|
|
|
|
Saír da sesión
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
tools/gnome-session-quit.c:50
|
|
85.
|
|
|
Power off
|
|
|
|
Apagar
|
|
Translated by
Didier Roche-Tolomelli
|
|
|
|
Located in
tools/gnome-session-quit.c:51
|
|
86.
|
|
|
Reboot
|
|
|
|
Reiniciar
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
tools/gnome-session-quit.c:52
|
|
87.
|
|
|
Ignoring any existing inhibitors
|
|
|
|
Ignorando calquera inhibidor existente
|
|
Translated by
Didier Roche-Tolomelli
|
|
|
|
Located in
tools/gnome-session-quit.c:53
|
|
88.
|
|
|
Don’t prompt for user confirmation
|
|
|
|
Non requirir confirmación do usuario
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
|
| msgid "Don't prompt for user confirmation"
|
|
Located in
tools/gnome-session-quit.c:54
|
|
89.
|
|
|
Could not connect to the session manager
|
|
|
|
Non foi posíbel conectar co xestor de sesión
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102
|
|
90.
|
|
|
Program called with conflicting options
|
|
|
|
Chamouse un programa con opcións en conflito
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
|
Located in
tools/gnome-session-quit.c:198
|