Translations by Daniel van Eeden
Daniel van Eeden has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 11 of 11 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Enter password to unlock
|
|
2008-02-25 |
Voer het wachtwoord in voor het ontgrendelen
|
|
~ |
Enter password to unlock the certificate
|
|
2008-02-25 |
Voer het wachtwoord in voor het ontgrendelen van het certificaat
|
|
~ |
Enter password to unlock the public key
|
|
2008-02-25 |
Voer wachtwoord in voor het ontgrendelen van de publieke sleutel
|
|
7. |
Store passwords unencrypted?
|
|
2008-02-25 |
Wachtwoorden zonder versleuteling opslaan?
|
|
8. |
By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files.
|
|
2008-02-25 |
Door het kiezen van een leeg wachtwoord zullen wachtwoorden niet veilig versleuteld worden. De wachtoorden zijn benaderbaar voor iedereen die toegang heeft tot uw bestanden.
|
|
22. |
Unlock private key
|
|
2008-02-25 |
Prive sleutelbos ontgrendelen
|
|
23. |
Enter password to unlock the private key
|
|
2008-02-25 |
Voer wachtwoord in voor het ontgrendelen van de prive sleutel
|
|
26. |
Unlock
|
|
2008-02-25 |
Ontgrendelen
|
|
73. |
Unlock Login Keyring
|
|
2008-02-25 |
Aanmeld sleutelbos ontgrendelen
|
|
80. |
Unlock certificate
|
|
2008-02-25 |
Certificaat ontgrendelen
|
|
81. |
Unlock public key
|
|
2008-02-25 |
Publieke sleutelbos ontgrendelen
|