Translations by Joan Duran
Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
42. |
Country of Citizenship
|
|
2009-07-11 |
País de ciutadania
|
|
43. |
Country of Residence
|
|
2009-07-11 |
País de residència
|
|
44. |
Common Name
|
|
2009-07-11 |
Nom comú
|
|
45. |
Surname
|
|
2009-07-11 |
Cognom
|
|
46. |
Serial Number
|
|
2009-07-11 |
Número de sèrie
|
|
47. |
Country
|
|
2009-07-11 |
País
|
|
48. |
Locality
|
|
2009-07-11 |
Localitat
|
|
49. |
State
|
|
2009-07-11 |
Estat
|
|
50. |
Street
|
|
2009-07-11 |
Carrer
|
|
51. |
Organization
|
|
2009-07-11 |
Organització
|
|
52. |
Organizational Unit
|
|
2009-07-11 |
Unitat organitzativa
|
|
53. |
Title
|
|
2009-07-11 |
Títol
|
|
54. |
Telephone Number
|
|
2009-07-11 |
Número de telèfon
|
|
55. |
Given Name
|
|
2009-07-11 |
Nom de pila
|
|
56. |
Initials
|
|
2009-07-11 |
Inicials
|
|
57. |
Generation Qualifier
|
|
2009-07-11 |
Qualificador de la generació
|
|
58. |
DN Qualifier
|
|
2009-07-11 |
Qualificador del nom de domini
|
|
59. |
Pseudonym
|
|
2009-07-11 |
Pseudònim
|
|
60. |
RSA
|
|
2009-07-11 |
RSA
|
|
61. |
MD2 with RSA
|
|
2009-07-11 |
MD2 amb RSA
|
|
62. |
MD5 with RSA
|
|
2009-07-11 |
MD5 amb RSA
|
|
63. |
SHA1 with RSA
|
|
2009-07-11 |
SHA1 amb RSA
|
|
64. |
DSA
|
|
2009-07-11 |
DSA
|
|
65. |
SHA1 with DSA
|
|
2009-07-11 |
SHA1 amb DSA
|
|
66. |
Server Authentication
|
|
2011-10-12 |
Servidor d'autenticació
|
|
67. |
Client Authentication
|
|
2011-10-12 |
Client d'autenticació
|
|
68. |
Code Signing
|
|
2011-10-12 |
Firma del codi
|
|
69. |
Email Protection
|
|
2011-10-12 |
Protecció del correu electrònic
|
|
70. |
Time Stamping
|
|
2011-10-12 |
Marcat horari
|
|
71. |
Unnamed Certificate
|
|
2009-07-11 |
Certificat sense nom
|
|
73. |
Unlock Login Keyring
|
|
2009-07-11 |
Desbloca l'anell de claus d'entrada
|
|
75. |
The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring.
|
|
2010-05-05 |
La contrasenya que utilitzeu per entrar a l'ordinador ja no coincideix amb la contrasenya de l'anell de claus d'entrada.
|
|
76. |
The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer.
|
|
2010-05-05 |
No s'ha desblocat l'anell de claus d'entrada quan heu entrat a l'ordinador.
|
|
77. |
Unlock Keyring
|
|
2009-07-11 |
Desbloca l'anell de claus
|
|
80. |
Unlock certificate
|
|
2009-07-11 |
Desbloca l'anell de claus
|
|
81. |
Unlock public key
|
|
2009-07-11 |
Desbloca la clau pública
|
|
87. |
Unlock certificate/key storage
|
|
2009-07-11 |
Desbloca el magatzem de certificats/claus
|
|
89. |
New Password Required
|
|
2009-07-11 |
Cal una contrasenya nova
|
|
92. |
Change Password
|
|
2011-04-19 |
Canvia la contrasenya
|
|
96. |
usage: gnome-keyring command [options]
|
|
2011-08-12 |
utilització: gnome-keyring orde [opcions]
|
|
97. |
commands:
|
|
2011-08-12 |
ordes:
|
|
98. |
|
|
2011-08-12 |
|