|
451.
|
|
|
Sample Size
|
|
|
|
Tamanho da amostra
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:230
|
|
452.
|
|
|
Benchmark Settings
|
|
|
|
Definições da análise de desempenho
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:268
|
|
453.
|
|
|
_Start Benchmarking…
|
|
|
|
_Iniciar análise de desempenho…
|
|
Translated by
Hugo Carvalho
|
|
|
|
Located in
src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:296
|
|
454.
|
|
|
Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the device as well as measuring how long it takes to seek from one random area to another. Please back up important data before using the write benchmark.
|
|
|
|
A análise de desempenho envolve a medição da taxa de transferência em várias áreas do dispositivo assim como a medição do tempo que demora a procura de uma área aleatória para outra. Por favor, faça cópias de segurança de dados importantes antes de utilizar a análise de desempenho de escrita.
|
|
Translated by
António Lima
|
|
|
|
Located in
src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:317
|
|
455.
|
|
|
Transfer Rate
|
|
|
|
Taxa de transferência
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:328
|
|
456.
|
|
|
Number of S_amples
|
|
|
|
Número de _amostras
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:346
|
|
457.
|
|
|
Sample S_ize (MiB)
|
|
|
|
Tamanho da a_mostra (MiB)
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
Reviewed by
Ivo Xavier
|
|
|
|
Located in
src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:363
|
|
458.
|
|
|
Perform _write-benchmark
|
|
|
|
Executar análise de desempenho de _escrita
|
|
Translated by
António Lima
|
|
|
|
Located in
src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:377
|
|
459.
|
|
|
Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk (e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves reading data and then writing it back. As a result, the contents of the disk is not changed.
![](/@@/translation-newline)
If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the other hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or device can be in use).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Analisar o desempenho da taxa de gravação de um disco requer acesso exclusivo ao disco (por exemplo, o disco ou suas partições não podem estar montadas ou em utilização) e envolve a leitura de dados e, em seguida, a sua escrita. Como resultado, o conteúdo do disco não é alterado.
![](/@@/translation-newline)
Se não estiver marcada, a parte de análise de escrita não será feita, mas por outro lado o acesso exclusivo ao dispositivo não é necessário (por exemplo, o disco ou dispositivo pode estar em utilização).
|
|
Translated by
António Lima
|
|
|
|
Located in
src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:381
|
|
460.
|
|
|
Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the benchmark will take more time.
|
|
|
|
Número de amostras. Um número maior produz gráficos mais suaves mas a análise de desempenho demorará mais tempo.
|
|
Translated by
António Lima
|
|
|
|
Located in
src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:398
|