|
11.
|
|
|
The default search strategy to use
|
|
|
|
Strategi gelintar lalai yang digunakan
|
|
Translated by
abuyop
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:11
|
|
12.
|
|
|
The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if available. The default strategy is “exact”, that is match exact words.
|
|
|
|
Nama strategi gelintar lalai yang digunakan pada satu sumber kamus, jika tersedia. Strategi lalai ialah "tepat", yang memadankan perkataan secara tepat.
|
|
Translated by
abuyop
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:12
|
|
13.
|
|
|
The font to be used when printing
|
|
|
|
Fon yang digunakan ketika mencetak
|
|
Translated by
abuyop
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:16
|
|
14.
|
|
|
The font to be used when printing a definition.
|
|
|
|
Fon yang digunakan ketika mencetak satu takrifan.
|
|
Translated by
abuyop
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:17
|
|
15.
|
|
|
The name of the dictionary source used
|
|
|
|
Nama sumber kamus yang digunakan
|
|
Translated by
abuyop
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:21
|
|
16.
|
|
|
The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words.
|
|
|
|
Nama bagi sumber kamus yang digunakn untuk mendapatkan takrifan-takrifan perkataan.
|
|
Translated by
abuyop
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:22
|
|
17.
|
|
|
spanish
|
|
|
Translators: Do not translate the Name key
|
|
|
|
bahasa sepanyol
|
|
Translated by
abuyop
|
|
|
|
Located in
data/spanish.desktop.in:4
|
|
18.
|
|
|
Spanish Dictionaries
|
|
|
|
Kamus Bahasa Sepanyol
|
|
Translated by
abuyop
|
|
|
|
Located in
data/spanish.desktop.in:5
|
|
19.
|
|
|
Thai
|
|
|
Translators: Do not translate the Name key
|
|
|
|
Siam
|
|
Translated by
abuyop
|
|
|
|
Located in
data/thai.desktop.in:4
|
|
20.
|
|
|
Longdo Thai-English Dictionaries
|
|
|
|
Kamus Siam-Inggeris Longdo
|
|
Translated by
abuyop
|
|
|
|
Located in
data/thai.desktop.in:5
|