Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
2130 of 609 results
21.
Indicates whether thousands separators are shown in large numbers.
Indica se o separador de millares se mostra en números longos.
Translated by Fran Diéguez
Located in data/org.gnome.calculator.gschema.xml:43
22.
Show Trailing Zeroes
Mostrar os ceros á esquerda
Translated by Fran Diéguez
(pofilter) accelerators: accelerator _ appears before an invalid accelerator character 'á' (eg. space)
Located in data/org.gnome.calculator.gschema.xml:47
23.
Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be shown in the display value.
Indica se no caso de haber ceros excedentes despois do punto, deberían mostrarse despois da presentación do valor.
Translated by Fran Diéguez
Located in data/org.gnome.calculator.gschema.xml:48
24.
Number format
Formato numérico
Translated by Fran Diéguez
Located in data/org.gnome.calculator.gschema.xml:52 src/ui/math-window.ui:56
25.
The format to display numbers in
O formato no que mostrar os números
Translated by Fran Diéguez
Located in data/org.gnome.calculator.gschema.xml:53
26.
Angle units
Unidades de ángulo
Translated by Fran Diéguez
Located in data/org.gnome.calculator.gschema.xml:57
27.
The angle units to use
A unidade de ángulo que usar
Translated by Fran Diéguez
Located in data/org.gnome.calculator.gschema.xml:58
28.
Currency update interval
Intervalo de actualización de moeda
Translated by Fran Diéguez
Located in data/org.gnome.calculator.gschema.xml:62
29.
How often the currency exchange rates should be updated
Cada canto tempo se deberían actualizar as taxas de intercambio de moeda
Translated by Fran Diéguez
Located in data/org.gnome.calculator.gschema.xml:63
30.
Button mode
Botón de modo
Translated by Fran Diéguez
Located in data/org.gnome.calculator.gschema.xml:67
2130 of 609 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fran Dieguez, Fran Diéguez, Marcos Lans, Xosé.