Translations by Shantha kumar
Shantha kumar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
GApplication options
|
|
2014-09-18 |
GApplication விருப்பங்கள்
|
|
2. |
Show GApplication options
|
|
2014-09-18 |
GApplication விருப்பங்களைக் காட்டு
|
|
3. |
Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)
|
|
2014-09-18 |
GApplication சேவை முறைமைக்குச் செல் (D-Bus சேவைக் கோப்புகளிலிருந்து பயன்படுத்தவும்)
|
|
6. |
[COMMAND]
|
|
2013-01-16 |
[COMMAND]
|
|
7. |
Print version
|
|
2013-12-15 |
அச்சுப் பதிப்பு
|
|
8. |
Print version information and exit
|
|
2013-06-07 |
பதிப்பு தகவலை அச்சிட்டு வெளியேறவும்
|
|
9. |
List applications
|
|
2013-12-15 |
பயன்பாடுகளைப் பட்டியலிடு
|
|
10. |
List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)
|
|
2013-12-15 |
நிறுவப்பட்டுள்ள D-Bus செயல்படுத்தக்கூடிய பயன்பாடுகளைப் பட்டியலிடு (.desktop கோப்பு மூலம்)
|
|
11. |
Launch an application
|
|
2013-12-15 |
ஒரு பயன்பாட்டைத் துவக்கவும்
|
|
12. |
Launch the application (with optional files to open)
|
|
2013-12-15 |
பயன்பாட்டைத் துவக்கவும் (விரும்பினால் திறக்க வேண்டிய கோப்புகளுடன்)
|
|
14. |
Activate an action
|
|
2013-12-15 |
ஒரு செயலை செயல்படுத்தவும்
|
|
15. |
Invoke an action on the application
|
|
2013-12-15 |
பயன்பாட்டின் மீது ஒரு செயலை செயல்படுத்தவும்
|
|
16. |
APPID ACTION [PARAMETER]
|
|
2013-12-15 |
APPID செயல் [அளவுரு]
|
|
17. |
List available actions
|
|
2013-12-15 |
கிடைக்கும் செயல்களைப் பட்டியலிடு
|
|
18. |
List static actions for an application (from .desktop file)
|
|
2013-12-15 |
ஒரு பயன்பாட்டுக்கான நிலையான செயல்களைப் பட்டியலிடு (.desktop கோப்பிலிருந்து)
|
|
19. |
APPID
|
|
2013-12-15 |
APPID
|
|
21. |
The command to print detailed help for
|
|
2013-12-15 |
விரிவான உதவி அச்சிடப்பட வேண்டிய கட்டளை
|
|
22. |
Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)
|
|
2013-12-15 |
D-Bus வடிவமைப்பில் பயன்பாடு அடையாளங்காட்டி (எ.கா: org.example.viewer)
|
|
23. |
FILE
|
|
2013-01-16 |
FILE
|
|
25. |
ACTION
|
|
2013-12-15 |
செயல்
|
|
26. |
The action name to invoke
|
|
2013-12-15 |
தருவிக்க வேண்டிய செயல் பெயர்
|
|
27. |
PARAMETER
|
|
2013-12-15 |
அளவுரு
|
|
28. |
Optional parameter to the action invocation, in GVariant format
|
|
2013-12-15 |
GVariant வடிவமைப்பில், செயல் தருவித்தலுக்கான விரும்பினால் பயன்படுத்தக்கூடிய அளவுரு
|
|
30. |
Usage:
|
|
2013-12-15 |
பயன்பாடு:
|
|
33. |
Commands:
|
|
2013-12-15 |
கட்டளைகள்:
|
|
35. |
%s command requires an application id to directly follow
|
|
2013-12-15 |
%s கட்டளை நேரடியாக பின் தொடர அதற்கு ஒரு பயன்பாட்டு id தேவை
|
|
38. |
unable to connect to D-Bus: %s
|
|
2013-12-15 |
D-Bus க்கு இணைக்க முடியவில்லை: %s
|
|
39. |
error sending %s message to application: %s
|
|
2013-12-15 |
%s செய்திகளை பயன்பாட்டுக்கு அனுப்புவதில் பிழை: %s
|
|
40. |
action name must be given after application id
|
|
2013-12-15 |
பயன்பாட்டு id க்கு அடுத்து செயல் பெயர் வழங்கப்பட வேண்டும்
|
|
42. |
error parsing action parameter: %s
|
|
2013-12-15 |
செயல் அளவுருவைப் பாகுபடுத்துவதில் பிழை: %s
|
|
43. |
actions accept a maximum of one parameter
|
|
2013-12-15 |
செயல் அதிகபட்சம் ஒரு அளவுருவையே ஏற்கும்
|
|
44. |
list-actions command takes only the application id
|
|
2013-12-15 |
list-actions கட்டளை பயன்பாட்டு id ஐ மட்டுமே எடுத்துக்கொள்ளும்
|
|
45. |
unable to find desktop file for application %s
|
|
2013-12-15 |
பயன்பாடு %s க்கு டெஸ்க்டாப் கோப்பைக் கண்டறிய முடியவில்லை
|
|
46. |
unrecognised command: %s
|
|
2013-12-15 |
அடையாளம் காணப்படாத கட்டளை: %s
|
|
47. |
Too large count value passed to %s
|
|
2013-06-07 |
%s க்கு மிகப்பெரிய எண்ணிக்கை மதிப்பு செலுத்தப்பட்டது
|
|
48. |
Seek not supported on base stream
|
|
2013-01-16 |
ஸ்ட்ரீமில் தேடுதல் துணைபுரியவில்லை
|
|
49. |
Cannot truncate GBufferedInputStream
|
|
2013-01-16 |
GBufferedInputStream ஐ தசமமிட முடியவில்லை
|
|
51. |
Truncate not supported on base stream
|
|
2013-01-16 |
பேஸ் ஸ்ட்ரீமில் ட்ரன்க்கேட் செயலுக்கு ஆதரவில்லை
|
|
66. |
GCredentials does not contain a process ID on this OS
|
|
2013-03-26 |
இந்த OS இல் GCredentials க்கு ஒரு செயலாக்க ID இல்லை
|
|
67. |
Credentials spoofing is not possible on this OS
|
|
2013-12-15 |
இந்த OS இல் சான்றளிப்புகளை ஸ்பூஃபிங் செய்ய முடியாது
|
|
88. |
Cannot spawn a message bus when setuid
|
|
2013-01-16 |
uid ஐ அமைக்கும் போது ஒரு செய்தியை கொண்டு வர முடியாது
|
|
92. |
(Type any character to close this window)
|
|
2013-01-16 |
(இந்த சாளரத்தை மூட ஏதேனும் ஒரு எழுத்துக்குறியைத் தட்டச்சு செய்யவும்)
|
|
93. |
Session dbus not running, and autolaunch failed
|
|
2013-01-16 |
dbus அமர்வு இயங்கவில்லை தானியக்க தொடக்கம் தோல்வியடைந்தது
|
|
119. |
No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s
|
|
2013-06-07 |
'org.freedesktop.DBus.Properties' பொருளில் %s பாதையில் இது போன்ற இடைமுகம் இல்லை
|
|
120. |
No such property '%s'
|
|
2013-06-07 |
'%s' போன்ற பண்பு எதுவும் இல்லை
|
|
121. |
Property '%s' is not readable
|
|
2013-06-07 |
பண்பு '%s' ஐ வாசிக்க முடியவில்லை
|
|
122. |
Property '%s' is not writable
|
|
2013-06-07 |
பண்பு '%s' ஐ எழுத முடியவில்லை
|
|
123. |
Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'
|
|
2013-06-07 |
பிழை அமைக்கும் பண்பு '%s': எதிர்பார்க்கப்பட்ட வகை '%s' ஆனால் கிடைத்தது '%s' ஆகும்
|
|
124. |
No such interface '%s'
|
|
2013-06-07 |
'%s' போன்ற இடைமுகம் இல்லை
|
|
125. |
No such interface '%s' on object at path %s
|
|
2013-06-07 |
'%s' பொருளில் பாதை %s போன்ற இடைமுகம் இல்லை
|