Translations by dolfin

dolfin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 55 results
56.
Invalid byte sequence in conversion input
2006-02-26
רצף תווים לא חוקי בקלט המיועד להמרה
57.
Error during conversion: %s
2006-02-26
שגיאה בזמן המרה: %s
276.
Invalid hostname
2006-02-26
שם מחשב מארח לא תקף
563.
Symbolic links not supported
2006-02-26
קישורים סמליים אינם נתמכים
811.
Partial character sequence at end of input
2006-02-26
רצף תווים חלקי בסוף הקלט
907.
Leftover unconverted data in read buffer
2006-02-26
שאריות מידע לא מומר בחוצץ הקריאה
908.
Channel terminates in a partial character
2006-02-26
ערוץ מסתיים בתו חלקי
936.
Error on line %d: %s
2006-02-26
שגיאה בשורה %d: %s
937.
Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large
2006-02-26
כשלון בפירוק '%s', אשר היה אמור להיות ספרה בתוך ייחוס תו (ê לדוגמא) - יכול להיות שהספרה גדולה מדי
938.
Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
2006-02-26
יחוס תו אינו הסתיים בנקודה פסיק; כנראה השתמשת בתו & ללא כוונה להתחיל ישות - חלף & בתור &
939.
Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character
2006-02-26
יחוס תו '%s' אינו מסמל תו מורשה
940.
Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '
2006-02-26
ישות '&;' ריקה נמצאה; ישויות חוקיות הן: & " < > '
942.
Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
2006-02-26
ישות לא הסתיימה בנקודה פסיק; כנראה השתמשת ב-& ללא כוונה להתחיל ישות - חלף את & ב-&
943.
Document must begin with an element (e.g. <book>)
2006-02-26
מסמך חייב להתחיל באלמנט (כגון: <book>)
944.
'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name
2006-02-26
'%s' אינו תו תקף אחרי תו '<'; הוא אינו יכול להתחיל שם אלמנט
946.
Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'
2006-02-26
תו מוזר '%s', מצפה ל-'=' לאחר שם מאפיין '%s' של אלמנט '%s'
947.
Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name
2006-02-26
תו מוזר '%s', מצפה לתו '>' או '/' כדי לסיים את תחילת אלמנט '%s', או מאפיין אופצינלי; כנראה השתמשת בתו לא תקף בשם המאפיין
948.
Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'
2006-02-26
תו מוזר '%s', מצפה לפתיחת גרשיים לאחר סימן השווה בעת מתן ערך למאפיין '%s' של אלמנט '%s'
949.
'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name
2006-02-26
'%s' אינו תו תקף לאחר התווים '</'; '%s' אינו יכול להתחיל שם אלמנט
950.
'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'
2006-02-26
'%s' אינו תו תקף לאחר סגירת שם אלמנט '%s'; התו החוקי הוא '>'
951.
Element '%s' was closed, no element is currently open
2006-02-26
אלמנט '%s' נסגר, אין אלמנט פתוח כרגע
952.
Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'
2006-02-26
אלמנט '%s' נסגר, אך האלמנט הפתוח כרגע הוא '%s'
953.
Document was empty or contained only whitespace
2006-02-26
המסמך היה ריק או הכיל שטח לבן בלבד
954.
Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'
2006-02-26
המסמך הסתיים בצורה לא צפויה לאחר פתיחת '<'
955.
Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened
2006-02-26
המסמך הסתיים בצורה לא צפויה כאשר אלמנט '%s' היה האלמנט הפתוח האחרון
956.
Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>
2006-02-26
המסמך הסתיים בצורה לא צפויה, מצפה לתו 'גדול מ' לסגירת תג <%s/>
957.
Document ended unexpectedly inside an element name
2006-02-26
המסמך הסתיים בצורה לא צפויה בתוך שם אלמנט
958.
Document ended unexpectedly inside an attribute name
2006-02-26
המסמך הסתיים בצורה לא צפויה בתוך שם מאפיין
959.
Document ended unexpectedly inside an element-opening tag.
2006-02-26
המסמך הסתיים בצורה לא צפויה בתוך תג פתיחת אלמנט
960.
Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value
2006-02-26
המסמך הסתיים בצורה לא צפויה לאחר תו השווה שבא לאחר שם מאפיין; אין ערך למאפיין
961.
Document ended unexpectedly while inside an attribute value
2006-02-26
המסמך הסתיים בצורה לא צפויה בתוך ערך מאפיין
962.
Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'
2006-02-26
המסמך הסתיים בצורה לא צפויה בתוך תג סגירה לאלמנט '%s'
963.
Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction
2006-02-26
המסמך הסתיים בצורה לא צפויה בתוך הערה או הוראת עיבוד
974.
Error parsing option %s
2006-02-26
שגיאה בזמן המרה: %s
1067.
Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text
2006-02-26
אין גרשיים סוגרות בשורת הפקודה או במלל מעטפת מצוטט
1070.
Text was empty (or contained only whitespace)
2006-02-26
המלל היה ריק (או הכיל שטח לבן בלבד)
1071.
Failed to read data from child process (%s)
2006-02-26
כשלון בקריאת מידע מתהליך ילד (%s)
1072.
Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)
2006-02-26
שגיאה לא צפויה ב select() בקריאת מידע מתהליך ילד (%s)
1073.
Unexpected error in waitpid() (%s)
2006-02-26
שגיאה לא צפויה ב waitpid() (%s)
1078.
Failed to read from child pipe (%s)
2006-02-26
כשלון בקריאת מידע מצינור ילד (%s)
1079.
Failed to fork (%s)
2006-02-26
כשלון בשכפול תהליך (%s)
1082.
Failed to redirect output or input of child process (%s)
2006-02-26
כישלון בניתוב פלט או קלט של תהליך ילד (%s)
1083.
Failed to fork child process (%s)
2006-02-26
כשלון בשכפול תהליך ילד (%s)
1085.
Failed to read enough data from child pid pipe (%s)
2006-02-26
שגיאה בקריאת מספיק מידע מצינור מזהה תהליך ילד (%s)
1086.
Failed to read data from child process
2006-02-26
כשלון בקריאת מידע מתהליך ילד
1087.
Failed to create pipe for communicating with child process (%s)
2006-02-26
כשלון ביצירת צינור לתקשורת עם תהליך ילד (%s)
1088.
Failed to execute child process (%s)
2006-02-26
כשלון בהרצת תהליך ילד (%s)
1089.
Invalid program name: %s
2006-02-26
שם מחשב מארח לא תקף
1091.
Invalid string in environment: %s
2006-02-26
רצף לא תקף בקלט המרה
1092.
Invalid working directory: %s
2006-02-26
שגיאה בפתיחת סיפרייה '%s': %s