|
11.
|
|
|
the last action
|
|
|
|
a última ação
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
src/glade-window.c:428 src/glade-window.c:435
|
|
12.
|
|
|
Undo: %s
|
|
|
|
Desfazer: %s
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
src/glade-window.c:429
|
|
13.
|
|
|
Redo: %s
|
|
|
|
Refazer: %s
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
src/glade-window.c:436
|
|
14.
|
|
|
Autosaving '%s '
|
|
|
|
A gravar "%s " automaticamente
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-window.c:461
|
|
15.
|
|
|
Error autosaving '%s '
|
|
|
|
Erro ao gravar "%s " automaticamente
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-window.c:466
|
|
16.
|
|
|
Open…
|
|
|
|
Abrir…
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
src/glade-window.c:688
|
|
17.
|
|
|
Project %s is still loading.
|
|
|
|
O projeto %s ainda está a ser carregado.
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-window.c:722
|
|
18.
|
|
|
Failed to backup existing file, continue saving?
|
|
|
|
Falha ao fazer cópia de segurança do ficheiro existente, continuar a gravação?
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-window.c:741
|
|
19.
|
|
|
Failed to save %s : %s
|
|
|
|
Falha ao gravar %s : %s
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
src/glade-window.c:756
|
|
20.
|
|
|
The file %s has been modified since reading it
|
|
|
|
O ficheiro %s foi alterado desde que foi lido
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-window.c:795
|