|
123.
|
|
|
Glade User Survey (update)
|
|
|
translators: Email subject sent to the user after updating the survey
|
|
|
|
Questionário ao utilizador Glade (atualização)
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
../src/glade-registration.c:37
|
|
124.
|
|
|
|
|
|
translators: Email body sent to the user after updating the survey
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
../src/glade-registration.c:39
|
|
125.
|
|
|
Connecting to %s
|
|
|
|
A ligar a %s
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.c:282
|
|
126.
|
|
|
Sending data to %s
|
|
|
|
A enviar dados para %s
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.c:285
|
|
127.
|
|
|
Waiting for %s
|
|
|
|
A aguardar por %s
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.c:288
|
|
128.
|
|
|
Receiving data from %s
|
|
|
|
A receber dados de %s
|
|
Translated and reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.c:291
|
|
129.
|
|
|
Sorry, automatic subscription to Glade Users mailing list failed
|
|
|
|
Lamentamos, a subscrição automática da lista de distribuição do Glade falhou
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
../src/glade-registration.c:347
|
|
130.
|
|
|
Open Glade Users Website
|
|
|
|
Página Web dos utilizadores do Glade
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
../src/glade-registration.c:350
|
|
131.
|
|
|
Internal server error
|
|
|
|
Erro interno do servidor
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
../src/glade-registration.c:402
|
|
132.
|
|
|
Thank you for taking the time to complete the survey, we appreciate it!
|
|
|
|
Obrigado por ter respondido ao questionário, nós apreciamos o seu tempo!
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.c:510
|