Translations by Xavi Ivars
Xavi Ivars has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
14. |
Autosaving '%s'
|
|
2018-10-02 |
S'està desant automàticament «%s»
|
|
18. |
Failed to backup existing file, continue saving?
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut fer una còpia de seguretat del fitxer existent, voleu continuar desant igualment?
|
|
33. |
_Cancel
|
|
2018-10-02 |
_Cancel·la
|
|
34. |
_Save
|
|
2018-10-02 |
Al_ça
|
|
69. |
We are conducting a user survey
would you like to take it now?
|
|
2018-10-02 |
Estem fent una enquesta d'usuaris
voleu participar-hi?
|
|
117. |
Remove the selected catalog search path
|
|
2018-10-02 |
Suprimeix el camí de busca al catàleg seleccionat
|
|
118. |
Add a new catalog search path
|
|
2018-10-02 |
Afig un camí de busca al catàleg nou
|
|
120. |
Select a catalog search path
|
|
2018-10-02 |
Seleccioneu un camí de busca del catàleg
|
|
122. |
Thank you for taking Glade Users survey, we appreciate it!
To validate this email address open the folowing link
https://people.gnome.org/~jpu/glade/registration.php?email=$email&validation_token=$new_validation_token
In case you want to change or update the survey, your current update token is:
$new_token
Cheers
The Glade team
|
|
2018-10-02 |
Gràcies per participar en l'enquesta d'usuaris del Glade, vos estem molt agraïts.
Per validar el vostre correu electrònic, obriu l'enllaç següent:
https://people.gnome.org/~jpu/glade/registration.php?email=$email&validation_token=$new_validation_token
Si voleu canviar o actualitzar l'enquesta el vostre testimoni d'actualització és:
$new_token
Salutacions
L'equip del Glade
|
|
123. |
Glade User Survey (update)
|
|
2018-10-02 |
Enquesta d'usuari del Glade (actualització)
|
|
124. |
Thank you for updating your Glade Users survey data, we appreciate it!
In case you want to change something again, your current update token is:
$new_token
Cheers
The Glade team
|
|
2018-10-02 |
Gràcies per actualitzar les dades de l'enquesta d'usuaris del Glade, vos estem molt agraïts.
Si voleu canviar l'enquesta un altre cop el vostre testimoni d'actualització és:
$new_token
Salutacions
L'equip del Glade
|
|
134. |
Oops! Email address is already in use!
To update information you need to provide the token that was sent to your inbox.
|
|
2018-10-02 |
L'adreça de correu ja està en ús
Per actualitzar la informació heu de facilitar el testimoni que s'ha enviat a la vostra safata d'entrada.
|
|
135. |
Oops! Error saving user information: %s
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut guardar la informació de l'usuari: %s
|
|
136. |
Oops! Error saving survey data: %s
|
|
2018-10-02 |
No s'han pogut guardar les dades de l'enquesta: %s
|
|
137. |
Oops! Error accessing DB: %s
|
|
2018-10-02 |
S'ha produït un error en accedir a la base de dades: %s
|
|
250. |
Lack of documentation
|
|
2018-10-02 |
Falta de documentació
|
|
251. |
Lack of professional support
|
|
2018-10-02 |
Falta d'ajuda professional
|
|
252. |
Lack of professional training
|
|
2018-10-02 |
Falta de formació professional
|
|
253. |
Lack of publicity/exposure
|
|
2018-10-02 |
Falta de publicitat/exposició
|
|
254. |
Lack of official binary releases for other OS (Windows, Mac OS X)
|
|
2018-10-02 |
Falta de versions oficials per a altres sistemes operatius (Windows, Mac OS X)
|
|
288. |
Missing Image
|
|
2018-10-02 |
Falta una imatge
|
|
359. |
_OK
|
|
2018-10-02 |
_D'acord
|
|
374. |
_Close
|
|
2018-10-02 |
_Tanca
|
|
385. |
_Open
|
|
2018-10-02 |
_Obri
|
|
392. |
C_lear
|
|
2018-10-02 |
_Neteja
|
|
405. |
< Search Widgets >
|
|
2018-10-02 |
< Busca ginys >
|
|
420. |
Cu_t
|
|
2018-10-02 |
_Retalla
|
|
421. |
_Copy
|
|
2018-10-02 |
_Copia
|
|
422. |
_Paste
|
|
2018-10-02 |
_Enganxa
|
|
423. |
_Delete
|
|
2018-10-02 |
_Suprimeix
|
|
429. |
user_data
|
|
2018-10-02 |
dades d'usuari
|
|
430. |
Swapped | After
|
|
2018-10-02 |
Intercanviat | després
|
|
435. |
Run First
|
|
2018-10-02 |
Executa primer
|
|
436. |
Run Last
|
|
2018-10-02 |
Executa últim
|
|
437. |
Run Cleanup
|
|
2018-10-02 |
Executa la neteja
|
|
451. |
Print handlers signature on invocation
|
|
2018-10-02 |
Mostra la signatura dels gestors quan es cridin
|
|
505. |
Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d
|
|
2018-10-02 |
L'objecte %s és una plantilla de classe però això no està implementat a la gtk+ %d.%d
|
|
588. |
DevHelp search namespace for this widget class
|
|
2018-10-02 |
Espai de noms de busca del DevHelp per a esta classe de ginys
|
|
615. |
Toplevel Width
|
|
2018-10-02 |
Amplària superior
|
|
616. |
The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout
|
|
2018-10-02 |
L'amplària del giny quan estiga al capdamunt en el GladeDesignLayout
|
|
617. |
Toplevel Height
|
|
2018-10-02 |
Alçària superior
|
|
618. |
The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout
|
|
2018-10-02 |
L'alçària del giny al capdamunt en el GladeDesignLayout
|
|
623. |
Template classes are not supported in gtk+ %d.%d
|
|
2018-10-02 |
Les plantilles de classes no estan implementades a la gtk+ %d.%d
|
|
684. |
Stretch
|
|
2018-10-02 |
Amplària
|
|
736. |
Width property
|
|
2018-10-02 |
Propietat d'amplària
|
|
737. |
The property used to set the width of a child object
|
|
2018-10-02 |
La propietat utilitzada per establir l'amplària d'un objecte fill
|
|
738. |
Height property
|
|
2018-10-02 |
Propietat d'alçària
|
|
739. |
The property used to set the height of a child object
|
|
2018-10-02 |
La propietat utilitzada per establir l'alçària d'un objecte fill
|
|
837. |
Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set
|
|
2018-10-02 |
Les columnes han de tindre una mida fixa dins d'una vista d'arbre si s'ha establit el mode d'alçària fixa
|
|
838. |
Search is disabled
|
|
2018-10-02 |
La busca està inhabilitada
|