|
321.
|
|
|
How colors are converted from your image's color space to your display device. Relative colorimetric is usually the best choice. Unless you use a LUT monitor profile (most monitor profiles are matrix), choosing perceptual intent really gives you relative colorimetric.
|
|
|
|
Zure irudiaren kolore-espaziotik zure bistaratze-gailura koloreak nola bihurtzen diren. Koloremetriko erlatiboa aukerarik onena da gehienetan. LUT monitore-profil bat erabiltzen ez baduzu (monitore-profil gehienak matrizekoak dira), pertzepziozko saiakera aukeratzeak koloremetriko erlatiboa ematen du.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:79
|
|
322.
|
|
|
Do use black point compensation (unless you know you have a reason not to).
|
|
|
|
Erabili puntu beltzaren konpentsazioa (hori ez aukeratzeko arrazoiren bat ez baduzu).
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:86
|
|
323.
|
|
|
When disabled, image display might be of better quality at the cost of speed.
|
|
|
|
Desgaituta dagoenean, irudiaren bistaratzea kalitate hobeagokoa izan daiteke, baina abiadura motelagoa izango da.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:90
|
|
324.
|
|
|
How colors are converted from your image's color space to the output simulation device (usually your monitor). Try them all and choose what looks the best.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Zure irudiaren kolore-espaziotik zure irteerako simulazio-gailura koloreak nola bihurtzen diren (normalean irteerako gailua monitorea da).
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:94
|
|
325.
|
|
|
Try with and without black point compensation and choose what looks best.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Probatu puntu beltzaren konpentsaziorik gabe eta konpentsazioarekin, eta aukeratu zeinek duen itxurarik onena.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:99
|
|
326.
|
|
|
When disabled, soft-proofing might be of better quality at the cost of speed.
|
|
|
|
Desgaituta dagoenean, proba bigunak kalitate hobeagokoak izan daitezke, baina abiadura motelagoa izango da.
|
|
Translated by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:103
|
|
327.
|
|
|
When enabled, the soft-proofing will mark colors which can not be represented in the target color space.
|
|
|
|
Gaituta dagoenean, helburuko kolore-espazioan irudikatu ezin daitezkeen koloreak markatuko ditu inprimatze-simulazioak.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:107
|
|
328.
|
|
|
The color to use for marking colors which are out of gamut.
|
|
|
|
Erabiliko den kolorea kolore-gamatik kanpo dauden koloreak markatzeko
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:111
|
|
329.
|
|
|
Mode of operation
|
|
|
|
Eragiketa modua
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:198
|
|
330.
|
|
|
Preferred RGB profile
|
|
|
|
Hobetsitako RGB profila
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:206
|