Translations by Марко М. Костић

Марко М. Костић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 148 results
157.
Add or Remove…
2018-03-04
Dodaj ili ukloni…
160.
Do you really want to reset the character encodings’ preferences?
2018-03-04
Da li zaista želite da poništite podešavanja za kodiranje znakova?
203.
D_on’t Edit
2018-03-04
_Ne menjaj
207.
D_on’t Save
2018-03-04
_Nemoj sačuvati
228.
Click on this button to select the font to be used by the editor
2016-09-03
Kliknite na ovo dugme da izaberete font koji će biti korišćen u uređivaču
229.
_Use the system fixed width font (%s)
2016-09-03
_Koristi font sistema stalne širine (%s)
230.
Directory “%s” could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s
2018-03-04
Ne mogu da napravim fasciklu „%s“: „g_mkdir_with_parents()“ poziv nije uspeo: %s
235.
Could not remove color scheme “%s”.
2018-03-04
Ne mogu da uklonim postavku boja „%s“.
236.
Preparing…
2018-03-04
Pripremam...
239.
Rendering page %d of %d…
2018-03-04
Iscrtavam %d. stranicu od %d...
322.
_Documents
2016-09-03
_Dokumenta
336.
_Keyboard Shortcuts
2016-09-03
Prečice na _tastaturi
345.
Search highlight mode…
2018-03-04
Režim isticanja pretrage…
349.
Display _grid pattern
2016-09-03
Prikaži šablon sa _mrežom
388.
_Restore Default Fonts
2016-09-03
Pov_rati podrazumevane fontove
412.
Wra_p around
2016-09-03
Prelamaj _okolo
413.
Documents
2016-09-03
Dokumenti
414.
Create a new document in a tab
2016-09-03
Napravi novi dokument u jezičku
415.
Open a document
2016-09-03
Otvori dokument
416.
Save the document
2016-09-03
Sačuvaj dokument
417.
Save the document with a new filename
2016-09-03
Sačuvaj dokument pod novim imenom datoteke
418.
Save all the documents
2016-09-03
Sačuvaj sve dokumente
419.
Close the document
2016-09-03
Zatvori dokument
420.
Close all the documents
2016-09-03
Zatvori sve dokumente
421.
Reopen the most recently closed document
2016-09-03
Ponovo otvori poslednje zatvoreni dokument
422.
Switch to the next document
2016-09-03
Prebaci se na sledeći dokument
423.
Switch to the previous document
2016-09-03
Prebaci se na prethodni dokument
424.
Switch to the first — ninth document
2018-03-04
Prebaci se na prvi – deveti dokument
425.
Windows and Panels
2016-09-03
Prozori i površi
426.
Create a new document in a window
2016-09-03
Napravi novi dokument u prozoru
427.
Create a new tab group
2016-09-03
Napravi novu grupu jezička
428.
Show side panel
2016-09-03
Prikaži bočnu površ
429.
Show bottom panel
2016-09-03
Prikaži donju površ
430.
Fullscreen on / off
2016-09-03
Uključi ili isključi prikaz preko celog ekrana
431.
Quit the application
2016-09-03
Izađi iz programa
432.
Find and Replace
2016-09-03
Nađi i zameni
433.
Find
2016-09-03
Nađi
434.
Find the next match
2016-09-03
Nađi sledeće podudaranje
435.
Find the previous match
2016-09-03
Nađi prethodno podudaranje
436.
Clear highlight
2016-09-03
Očisti isticanje
437.
Undo and Redo
2016-09-03
Opozovi i ponovi
438.
Undo previous command
2016-09-03
Opozovi prethodnu naredbu
439.
Redo previous command
2016-09-03
Ponovi prethodnu naredbu
440.
Selection
2016-09-03
Izbor
441.
Select all text
2016-09-03
Izaberi sav tekst
443.
Copy and Paste
2016-09-03
Umnoži i ubaci
444.
Copy selected text to clipboard
2016-09-03
Umnoži izabrani tekst u ostavu
445.
Cut selected text to clipboard
2016-09-03
Iseci umnoženi tekst u ostavu
446.
Paste text from clipboard
2016-09-03
Ubaci tekst iz ostave
448.
Go to line
2016-09-03
Idi na red