Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
307316 of 13264 results
307.
error:
This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
due to -Werror and -Werror=warning.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
error:
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
308.
sorry, unimplemented:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
lo sentimos, sin implementar:
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in diagnostic.def:36
309.
warning:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
aviso:
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in diagnostic.def:37
310.
anachronism:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
anacronismo:
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in diagnostic.def:38
311.
note:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
nota:
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in diagnostic.def:39
312.
debug:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
depuración:
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in diagnostic.def:40
313.
pedwarn:
These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
prefix does not matter.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
avisoped:
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in diagnostic.def:43
314.
permerror:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
errorperm:
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in diagnostic.def:44
315.
Maximal estimated outcome of branch considered predictable.
Salida estimada máxima de la ramificación considerada predecible.
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in params.def:49
316.
The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto.
(no translation yet)
Located in params.def:54
307316 of 13264 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antonio Ceballos Roa.