Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
191200 of 220 results
191.
function-like macro "%s" must be used with arguments in traditional C
la función de macro «%s» se debe usar con argumentos en C tradicional
Translated by Fco. Javier Serrador
Located in macro.c:1442
192.
invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C++98
al invocar el macro %s argumento %d: los argumentos de macro vacíos están indefinidos en ISO C++98
Translated by Fco. Javier Serrador
Located in macro.c:2220
193.
invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90
al invocar el macro %s argumento %d: los argumentos de macro vacíos están indefinidos en ISO C90
Translated by Fco. Javier Serrador
Located in macro.c:2228 macro.c:2237
194.
duplicate macro parameter "%s"
parámetro de macro «%s» duplicado
Translated by Fco. Javier Serrador
Located in macro.c:3279
195.
expected parameter name, found "%s"
se esperaba un nombre de parámetro; se ha encontrado «%s»
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in macro.c:3361
196.
expected ',' or ')', found "%s"
se esperaba ',' o ')'; se ha encontrado «%s»
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in macro.c:3362
197.
expected parameter name before end of line
se esperaba un nombre de parámetro antes del fin de línea
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in macro.c:3363
198.
expected ')' before end of line
se esperaba ')' antes del fin de línea
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in macro.c:3364
199.
expected ')' after "..."
se esperaba ')' después de «...»
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in macro.c:3365
200.
anonymous variadic macros were introduced in C++11
las macros variadic anónimas se introdujeron en C++11
Translated by Fco. Javier Serrador
Located in macro.c:3422
191200 of 220 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antonio Ceballos Roa, Cristian Othón Martínez Vera, Fco. Javier Serrador.