Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
259268 of 728 results
259.
Full width punctuations are used.
(no translation yet)
Located in src/module/punc/punc.c:586
260.
Latin punctuations are used.
ラテン語の字句が使われています。
Translated by ikunya
Located in src/module/punc/punc.c:587
261.
Space for %s Enter for %s
(no translation yet)
Located in src/module/quickphrase/quickphrase.c:247
262.
Quick Phrase:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
クイックフレーズ:
Translated by ikunya
Located in src/module/quickphrase/quickphrase.c:378
263.
Can't open socket %s: %s
ソケット %s を開けません: %s
Translated by ikunya
Located in src/module/remote/remote.c:70
264.
<Non Private Use High Surrogate>
(no translation yet)
Located in src/module/unicode/charselectdata.c:245
265.
<Private Use High Surrogate>
(no translation yet)
Located in src/module/unicode/charselectdata.c:247
266.
<Low Surrogate>
(no translation yet)
Located in src/module/unicode/charselectdata.c:249
267.
<Private Use>
<プライベート用>
Translated by ikunya
Located in src/module/unicode/charselectdata.c:251
268.
<not assigned>
<未定義>
Translated by ikunya
Located in src/module/unicode/charselectdata.c:279
259268 of 728 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Akira Tanaka, Shushi Kurose, Takuya MATSUNAGA, Ubuntu Archive Auto-Sync, csslayer, ikunya, kaneisland.