Translations by Мирослав Николић
Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Security Information
|
|
2011-10-04 |
Подаци безбедности
|
|
~ |
This certificate is not viewable
|
|
2011-10-04 |
Ово уверење није читљиво
|
|
1. |
Enable address formatting
|
|
2014-10-08 |
Укљчивање обликовања адресе
|
|
2. |
Whether addresses should be formatted according to standard in their destination country
|
|
2014-10-08 |
Да ли ће адресе бити обликоване према стандарду у државама њиховог одредишта
|
|
4. |
The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete.
|
|
2011-10-04 |
Број знакова који се морају укуцати након којих ће Еволуција покушати да самодопуни.
|
|
5. |
Show autocompleted name with an address
|
|
2011-10-04 |
Приказивање самодопуњеног имена са адресом
|
|
6. |
Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry.
|
|
2014-10-08 |
Да ли ће у уносу да присили приказивање адресе ел. поште са именом самодопуњеног контакта.
|
|
2011-10-04 |
Да ли ће у уносу да присили приказивање адресе е-поште са именом самодопуњеног контакта.
|
|
7. |
URI for the folder last used in the select names dialog
|
|
2011-10-04 |
Адреса последње коришћене фасцикле у прозорчету за избор имена
|
|
9. |
Contact layout style
|
|
2011-10-04 |
Стил размештаја контакта
|
|
11. |
Contact preview pane position (horizontal)
|
|
2014-10-08 |
Положај површи за преглед контакта (положено)
|
|
2011-10-04 |
Позиција површи за преглед контакта (положено)
|
|
12. |
Position of the contact preview pane when oriented horizontally.
|
|
2011-10-04 |
Положај површи за преглед контакта када је окренута положено.
|
|
13. |
Contact preview pane position (vertical)
|
|
2014-10-08 |
Положај прегледа контакта (усправно)
|
|
2011-10-04 |
Позиција прегледа контакта (усправно)
|
|
14. |
Position of the contact preview pane when oriented vertically.
|
|
2014-10-08 |
Положај површи за преглед контаката када је окренута усправно.
|
|
2011-10-04 |
Позиција површи за преглед контаката када је окренута усправно.
|
|
15. |
Show maps
|
|
2011-10-04 |
Прикажи мапе
|
|
2011-07-30 |
Приказивање карти
|
|
16. |
Whether to show maps in preview pane
|
|
2014-10-08 |
Да ли да прикаже мапе у површи за преглед
|
|
17. |
Primary address book
|
|
2011-07-10 |
Примарни адресар
|
|
19. |
Show preview pane
|
|
2011-10-04 |
Приказивање површи за преглед
|
|
20. |
Whether to show the preview pane.
|
|
2011-10-04 |
Да ли ће бити приказана површ за преглед.
|
|
36. |
Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets.
|
|
2011-10-04 |
Пребацује текст поруке у Уникод УТФ-8 ради обједињавања спам/хам предмета чији су узрок различити кодни распореди.
|
|
39. |
Save directory for reminder audio
|
|
2011-10-02 |
Директоријум чувања за звук подсетника
|
|
40. |
Directory for saving reminder audio files
|
|
2011-10-02 |
Директоријум за чување звучних датотека подсетника
|
|
41. |
Birthday and anniversary reminder value
|
|
2011-07-10 |
Вредности подсетника на рођендане и годишњице
|
|
42. |
Number of units for determining a birthday or anniversary reminder
|
|
2014-10-08 |
Број јединица за одређивање подсетника на рођендане или годишњице
|
|
43. |
Birthday and anniversary reminder units
|
|
2011-07-10 |
Јединице подсетника на рођендане и годишњице
|
|
45. |
Compress weekends in month view
|
|
2011-10-04 |
Сажимање викенда у месечни преглед
|
|
46. |
Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday
|
|
2014-10-08 |
Да ли да сажме викенде у месечном прегледу, који суботу и недељу ставља у простор радне недеље
|
|
48. |
Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task
|
|
2014-10-08 |
Да ли да тражи потврду за брисање заказивања или задатка
|
|
49. |
Confirm expunge
|
|
2011-10-04 |
Потврда пражњења
|
|
50. |
Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks
|
|
2014-10-08 |
Да ли да тражи потврду при избацивањузаказивања или задатка
|
|
51. |
Month view vertical pane position
|
|
2011-10-04 |
Положај усправне површи Месечног прегледа
|
|
52. |
Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar
|
|
2014-10-08 |
Положај усправне површи, између листе календара и навигације календара по датуму
|
|
53. |
Workday end hour
|
|
2011-10-04 |
Сат којим се завршава радни дан
|
|
54. |
Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23
|
|
2014-10-08 |
Сат којим се завршава радна недеља, у двадесетчетворочасовном облику, од 0 до 23
|
|
57. |
Workday start hour
|
|
2011-10-04 |
Сат којим почиње радни дан
|
|
58. |
Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23.
|
|
2011-10-04 |
Сат којим почиње радни дан, у двадесетчетворочасовном облику, од 0 до 23.
|
|
81. |
List of recently used second time zones in a Day View
|
|
2014-10-08 |
Списак недавно коришћених других временских зона у Дневном прегледу
|
|
82. |
Maximum number of recently used timezones to remember
|
|
2014-10-08 |
Највећи број недавно коришћених временских зона за памћење
|
|
85. |
Number of units for determining a default reminder
|
|
2014-10-08 |
Број јединица за одређивање подразумеваног подсетника
|
|
88. |
Show categories field in the event/meeting/task editor
|
|
2011-10-04 |
Приказује поље категорије у уређивачу догађаја/састанака/задатака
|
|
90. |
Show Role field in the event/task/meeting editor
|
|
2011-10-04 |
Приказује поље улоге у уређивачу догађаја/задатака/састанака
|
|
92. |
Show RSVP field in the event/task/meeting editor
|
|
2011-10-04 |
Приказује РСВП поље (молим одговорите) у уређивачу догађаја/задатака/састанака
|
|
2011-10-04 |
Прикажи поље Молим одговорите у уређивачу догађаја/задатака/састанака
|
|
93. |
Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor
|
|
2011-10-04 |
Да ли да прикаже поље РСВП (молим одговорите) у уређивачу догађаја/задатака/састанака
|
|
2011-10-04 |
Да ли да прикаже поље Молим одговорите у уређивачу догађаја/задатака/састанака
|
|
94. |
Show status field in the event/task/meeting editor
|
|
2011-10-04 |
Приказује поље стања у уређивачу догађаја/задатака/састанака
|