Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
This certificate is not viewable
|
|
2016-03-28 |
Aqueste certificat es pas affichable
|
|
~ |
Security Information
|
|
2016-03-28 |
Informacions de sécurité
|
|
2010-03-20 |
Informacions de seguretat
|
|
~ |
This certificate is not viewable
|
|
2010-03-20 |
Aqueste certificat es pas afichable
|
|
~ |
Attendee
|
|
2010-01-05 |
Participant
|
|
1. |
Enable address formatting
|
|
2016-03-28 |
Activar lo formatage d'adreça
|
|
2012-08-12 |
Activar lo formatatge d'adreça
|
|
2. |
Whether addresses should be formatted according to standard in their destination country
|
|
2016-03-28 |
Indica se las adreças devon èsser formatadas segon l'estandard del país de destinacion
|
|
2016-03-28 |
Indica se las adreças devon èsser formatées selon lo standard del pays de destination
|
|
2012-10-12 |
Indica se las adreças devon èsser formatadas segon la nòrma del país de destinacion
|
|
3. |
Autocomplete length
|
|
2009-12-20 |
Longor abans complecion automatica
|
|
4. |
The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete.
|
|
2016-03-28 |
Lo nombre de caractèrs que devon èsser sasits abans qu'Evolution ensage de completar.
|
|
2016-03-28 |
Lo nombre de caractèrs qui devon èsser saisis abans qu'Evolution essaye de compléter.
|
|
2009-12-20 |
Lo nombre de caractèrs que devon èsser picats abans qu'Evolution ensage de completar.
|
|
5. |
Show autocompleted name with an address
|
|
2016-03-28 |
Afichar lo nom autocomplété amb una adresse
|
|
2009-12-20 |
Afichar lo nom autocompletat amb una adreça
|
|
6. |
Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry.
|
|
2016-03-28 |
Indica se cal forçar l'afichatge de l'adreça electronica amb lo nom del contacte autocompletat dins la zòna de sasida.
|
|
2016-03-28 |
Indica se cal forcer l'afichatge de l'adreça electronica amb lo nom del contact autocomplété dins la zòna de sasida.
|
|
2009-12-20 |
Indica se cal forçar l'afichatge de l'adreça electronica amb lo nom del contacte autocompletat dins la zòna de picada.
|
|
7. |
URI for the folder last used in the select names dialog
|
|
2016-03-28 |
L'URI del dorsièr utilizat en darrièr dins lo dialogue de seleccion de noms
|
|
2010-01-04 |
L'URI del dorsièr utilizat en darrièr dins lo dialòg de seleccion de noms
|
|
8. |
URI for the folder last used in the select names dialog.
|
|
2016-03-28 |
L'URI del dorsièr utilizat en darrièr dins lo dialogue de seleccion de noms.
|
|
2009-12-20 |
L'URI del dorsièr utilizat en darrièr dins lo dialòg de seleccion de noms.
|
|
9. |
Contact layout style
|
|
2016-03-28 |
Estil de l'agencement dels contactes
|
|
2012-08-12 |
Estil de l'agençament dels contactes
|
|
11. |
Contact preview pane position (horizontal)
|
|
2016-03-28 |
Position del panèl d'apercebut dels contactes (horizontale)
|
|
2012-10-06 |
Posicion del panèl d'apercebut dels contactes (orizontala)
|
|
12. |
Position of the contact preview pane when oriented horizontally.
|
|
2016-03-28 |
Position del panèl d'apercebut dels contactes per una orientation horizontale.
|
|
2012-10-12 |
Posicion del panèl d'apercebut dels contactes per una orientacion orizontala.
|
|
13. |
Contact preview pane position (vertical)
|
|
2016-03-28 |
Position del panèl d'apercebut dels contactes (verticale)
|
|
2012-10-12 |
Posicion del panèl d'apercebut dels contactes (verticala)
|
|
14. |
Position of the contact preview pane when oriented vertically.
|
|
2016-03-28 |
Position del panèl d'apercebut dels contactes per una orientation verticale.
|
|
2012-10-12 |
Posicion del panèl d'apercebut dels contactes per una orientacion verticala.
|
|
15. |
Show maps
|
|
2017-07-20 |
Afichar las cartas
|
|
2016-03-28 |
Afichar les cartes
|
|
2012-08-12 |
Afichar las mapas
|
|
16. |
Whether to show maps in preview pane
|
|
2016-03-28 |
Indica se cal afichar las mapas dins lo panèl d'apercebut
|
|
2016-03-28 |
Indica se cal afichar les cartes dins lo panèl d'apercebut
|
|
2012-10-12 |
Indica se cal afichar las cartas dins lo panèl d'apercebut
|
|
17. |
Primary address book
|
|
2011-09-11 |
Quasernet d'adreças principal
|
|
19. |
Show preview pane
|
|
2009-12-20 |
Afichar lo panèl d'apercebut
|
|
20. |
Whether to show the preview pane.
|
|
2009-12-20 |
Indica se cal afichar lo panèl d'apercebut.
|
|
21. |
true
|
|
2016-03-28 |
verai
|
|
2016-03-28 |
vrai
|
|
22. |
Whether to show phone numbers in the editor
|
|
2016-03-28 |
Indica se cal afichar los numèros de telefòn dins l'editor
|
|
23. |
Whether to show SIP addresses in the editor
|
|
2016-03-28 |
Indica se cal afichar las adreças SIP dins l'editor
|
|
24. |
Whether to show IM addresses in the editor
|
|
2016-03-28 |
Indica se cal afichar las adreças de messatjariá instantanèa dins l'editor
|
|
25. |
Whether to show mailing Home addresses in the editor
|
|
2016-03-28 |
Indica se cal afichar las adreças postalas de domicili dins l'editor
|
|
26. |
Whether to show mailing addresses Work in the editor
|
|
2016-03-28 |
Indica se cal afichar las adreças postalas de burèu dins l'editor
|
|
27. |
Whether to show mailing addresses Other in the editor
|
|
2016-03-28 |
Indica se cal afichar las autras adreças postalas dins l'editor
|