Translations by JC Brand
JC Brand has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 47 of 47 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete.
|
|
2010-04-05 |
Die aantal karakters wat getik moet word voor Evolution outo-voltooiing toepas.
|
|
7. |
URI for the folder last used in the select names dialog
|
|
2010-04-05 |
URI vir die lêer wat laaste gebruik is in die naamseleksie dialoog
|
|
20. |
Whether to show the preview pane.
|
|
2010-04-05 |
Of die voorskou ruit gewys moet word.
|
|
138. |
Primary task list
|
|
2010-04-05 |
Hoof takelys
|
|
705. |
This address book could not be opened.
|
|
2010-04-05 |
Kon nie die adresboek open nie.
|
|
708. |
This server does not support LDAPv3 schema information.
|
|
2010-04-05 |
Hierdie bediener ondersteun nie LDAPv3 skema informasie nie.
|
|
713. |
This address book will be removed permanently.
|
|
2010-04-05 |
Hierdie adresboek sal permanent verwyder word.
|
|
718. |
Category editor not available.
|
|
2010-04-05 |
Kategorie-redigeerder nie beskikbaar nie.
|
|
720. |
Unable to perform search.
|
|
2010-04-05 |
Kan nie die soektog uitvoer nie.
|
|
722. |
Would you like to save your changes?
|
|
2010-04-05 |
Wil u die veranderinge stoor?
|
|
723. |
You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?
|
|
2010-04-05 |
U het veranderinge gemaak op hierdie kontak. Wil u die veranderinge stoor?
|
|
724. |
_Discard
|
|
2010-04-26 |
Ver_werp
|
|
727. |
The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?
|
|
2010-04-05 |
Die beeld wat u gekies het is groot. Wil u die grootte verander en stoor?
|
|
729. |
_Resize
|
|
2010-04-13 |
Verstel _grootte
|
|
2010-04-05 |
_Verander grootte
|
|
730. |
_Use as it is
|
|
2010-04-05 |
_Gebruik soos is
|
|
732. |
Unable to save {0}.
|
|
2010-04-05 |
Kan nie {0} stoor nie.
|
|
743. |
Failed to delete contact
|
|
2010-04-05 |
Verwydering van kontak het gefaal.
|
|
899. |
evolution address book
|
|
2010-04-05 |
evolution adresboek
|
|
954. |
Detailed error message:
|
|
2010-04-05 |
Gedetailleerde foutboodskap:
|
|
1020. |
evolution minicard
|
|
2010-04-05 |
evolution minikaart
|
|
1096. |
_Discard Changes
|
|
2010-04-26 |
Ver_werp veranderinge
|
|
1233. |
New Appointment
|
|
2010-04-05 |
Nuwe afspraak
|
|
1236. |
Go to Today
|
|
2010-04-05 |
Gaan na vandag
|
|
1237. |
Go to Date
|
|
2010-04-05 |
Gaan na datum
|
|
1239. |
It has recurrences.
|
|
2010-04-05 |
Dit het herhalings
|
|
1244. |
Grab Focus
|
|
2010-04-05 |
Verkry fokus
|
|
1247. |
Work Week View: %s. %s
|
|
2010-04-05 |
Werksweekweergawe: %s. %s
|
|
1248. |
Day View: %s. %s
|
|
2010-04-05 |
Dagweergawe: %s. %s
|
|
1249. |
calendar view for a work week
|
|
2010-04-05 |
kalender weergawe vir 'n werksweek
|
|
1250. |
calendar view for one or more days
|
|
2010-04-05 |
kalender weergawe vir een of meer dae
|
|
1251. |
a table to view and select the current time range
|
|
2010-04-05 |
'n tabel om die huidige tydsperiode te beskou en kies
|
|
1269. |
calendar view for a month
|
|
2010-04-05 |
kalenderoorsig vir 'n maand
|
|
1270. |
calendar view for one or more weeks
|
|
2010-04-05 |
kalenderoorsig vir een of meer weke
|
|
1335. |
%d %b %Y
|
|
2010-04-05 |
%d %b %Y
|
|
1336. |
%d %b
|
|
2010-04-05 |
%d %b
|
|
1337. |
%A %d %b %Y
|
|
2010-04-05 |
%A %d %b %Y
|
|
1338. |
%a %d %b
|
|
2010-04-05 |
%a %d %b
|
|
1339. |
%a %d %b %Y
|
|
2010-04-05 |
%a %d %b %Y
|
|
2376. |
Calendar: from %s to %s
|
|
2010-04-05 |
Kalender: van %s tot %s
|
|
2377. |
evolution calendar item
|
|
2010-04-05 |
evolution kalenderitem
|
|
2402. |
_Dismiss
|
|
2010-04-26 |
Ver_werp
|
|
2010-04-05 |
_Verwerp
|
|
3231. |
begin editing this cell
|
|
2010-04-05 |
redigeer hierdie sel
|
|
3242. |
_Discard changes
|
|
2010-04-26 |
Ver_werp wysigings
|
|
4414. |
Searching
|
|
2010-04-05 |
Besig om te soek
|
|
4422. |
Downloading
|
|
2010-04-05 |
Besig om af te laai
|