|
402.
|
|
|
conflicting packages - not installing %.250s
|
|
|
|
ütköző csomagok - %.250s nincs telepítve
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
In upstream: |
|
ütköző csomagok - nem telepítem %.250s -t
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
src/main/archives.c
|
|
403.
|
|
|
ignoring conflict, may proceed anyway!
|
|
|
|
ütközés mellőzése, folytatás mindenképp!
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
|
|
|
Located in
src/main/archives.c
|
|
404.
|
|
|
--%s --recursive needs at least one path argument
|
|
|
|
a --%s --recursive legalább egy útvonal argumentumot igényel
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
In upstream: |
|
--%s --recursive legalább 1 ösvény argumentumot vár
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
src/main/archives.c
|
|
405.
|
|
|
searched, but found no packages (files matching *.deb)
|
|
|
|
keresve, de nem található csomag (*.deb mintára illeszkedő fájlok)
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
In upstream: |
|
kerestem, de nem leltem csomagokat (*.deb fájlokat)
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
src/main/archives.c
|
|
406.
|
|
|
--%s needs at least one package archive file argument
|
|
|
|
a --%s legalább egy csomagarchívum-fájl argumentumot igényel
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
In upstream: |
|
--%s legalább 1 csomagarchívum fájl argumentumot vár
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
src/main/archives.c
|
|
407.
|
|
|
cannot access archive '%s '
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/main/archives.c src/main/unpack.c
|
|
408.
|
|
|
archive '%s ' is not a regular file
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/main/archives.c
|
|
409.
|
|
|
<standard output>
|
|
|
|
<szabványos kimenet>
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
|
|
|
Located in
src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c
src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c
src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c
src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c
src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c
|
|
410.
|
|
|
<standard error>
|
|
|
|
<standard hiba>
|
|
Translated by
Nagy Elemér Károly
|
|
|
|
Located in
src/split/main.c src/split/queue.c src/query/main.c src/main/archives.c
src/main/packages.c src/main/select.c
|
|
411.
|
|
|
Selecting previously unselected package %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A korábban ki nem választott %s csomag kiválasztása.
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
src/main/archives.c
|