Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
161170 of 3491 results
161.
After the argument specifying what to display, you can optionally specify options to use to format the page or change what it displayed. These are passed to the BTS in the URL downloaded. For example, pass dist=stable to see bugs affecting the stable version of a package, version=1.0 to see bugs affecting that version of a package, or reverse=yes to display newest messages first in a bug log.
type: textblock
Après le paramètre indiquant quoi afficher, vous pouvez indiquer des options facultatives pour formater la page ou changer ce qui doit être affiché. Celles-ci sont passées au BTS dans l'URL demandée. Par exemple, passez B<dist=stable> pour afficher les bogues touchant la version stable d'un paquet, B<version=1.0> pour voir les bogues touchant cette version d'un paquet, ou B<reverse=yes> pour afficher d'abord les messages les plus récents dans le fichier journal des bogues.
Translated by taffit
Located in ../scripts/bts.pl:910
162.
If caching has been enabled (that is, B<--no-cache> has not been used, and B<BTS_CACHE> has not been set to B<no>), then any page requested by B<bts show> will automatically be cached, and be available offline thereafter. Pages which are automatically cached in this way will be deleted on subsequent "B<bts show>|B<bugs>|B<cache>" invocations if they have not been accessed in 30 days. Warning: on a filesystem mounted with the "noatime" option, running "B<bts show>|B<bugs>" does not update the cache files' access times; a cached bug will then be subject to auto-cleaning 30 days after its initial download, even if it has been accessed in the meantime.
type: textblock
Si la mise en cache a été activée (c'est-à-dire si B<--no-cache> n'a pas été utilisée et si la variable B<BTS_CACHE> ne vaut pas B<no>), alors toute page demandée par B<bts show> va être automatiquement mise en cache et sera donc disponible pour être visualisée plus tard tout en étant hors ligne. Les pages mises en cache automatiquement de cette manière seront supprimées lors d'invocations ultérieures de "B<bts> B<show>|B<bugs>|B<cache>" si on n'y accède pas dans les 30[nbsp]jours. Attention[nbsp]: sur un système de fichiers monté avec l'option "noatime", l'exécution de "B<bts> B<show>|B<bugs>" ne met pas à jour les heures et dates d'accès aux fichiers du cache[nbsp]; un bogue mis en cache sera donc nettoyé automatiquement 30 jours après son téléchargement initial, même si on y accède entre temps.
Translated by Xavier Guimard
Located in ../scripts/bts.pl:917
163.
Any other B<bts> commands following this on the command line will be executed after the browser has been exited.
type: textblock
Toute autre commande B<bts> suivant cela sur la ligne de commande sera exécutée après que le navigateur aura été fermé.
Translated by taffit
Located in ../scripts/bts.pl:928
164.
The desired browser can be specified and configured by setting the B<BROWSER> environment variable. The conventions follow those defined by Eric Raymond at http://www.catb.org/~esr/BROWSER/; we here reproduce the relevant part.
type: textblock
Le navigateur voulu peut être indiqué et configuré en définissant la variable d'environnement B<BROWSER>. Les conventions suivent celles définies par Eric Raymond à l'adresse http://www.catb.org/~esr/BROWSER/[nbsp]; nous reproduisons ici les informations pertinentes.
Translated by taffit
Located in ../scripts/bts.pl:931
165.
The value of B<BROWSER> may consist of a colon-separated series of browser command parts. These should be tried in order until one succeeds. Each command part may optionally contain the string B<%s>; if it does, the URL to be viewed is substituted there. If a command part does not contain B<%s>, the browser is to be launched as if the URL had been supplied as its first argument. The string B<%%> must be substituted as a single %.
type: textblock
La variable B<BROWSER> peut être constituée d'une série de commandes de navigateur séparées par des deux-points. Celles-ci devraient être essayées successivement jusqu'à ce qu'il y en ait une qui fonctionne. Chaque commande peut contenir la chaîne B<%s>[nbsp]; si c'est le cas, celle-ci est remplacée par l'URL à afficher. Si une des commandes ne contient pas B<%s>, le navigateur est lancé comme si l'URL avait été indiquée en tant que premier paramètre. La chaîne B<%%> doit être remplacée par un simple "%".
Translated by Xavier Guimard
Located in ../scripts/bts.pl:936
166.
Rationale: We need to be able to specify multiple browser commands so programs obeying this convention can do the right thing in either X or console environments, trying X first. Specifying multiple commands may also be useful for people who share files like F<.profile> across multiple systems. We need B<%s> because some popular browsers have remote-invocation syntax that requires it. Unless B<%%> reduces to %, it won't be possible to have a literal B<%s> in the string.
type: textblock
Justification[nbsp]: nous devons pouvoir indiquer plusieurs navigateurs de manière à ce que les programmes suivant cette convention puissent faire ce qu'il faut que ce soit dans un environnement graphique ou console, en essayant un environnement graphique d'abord. Indiquer plusieurs commandes peut être utile à ceux qui partagent des fichiers, comme leur F<.profile>, entre plusieurs systèmes. B<%s> est nécessaire parce que la plupart des navigateurs ont une syntaxe qui l'exige. Enfin, B<%%> doit être transformé en %, sinon il ne serait pas possible d'avoir un B<%s> littéral dans la chaîne.
Translated by taffit
Located in ../scripts/bts.pl:944
167.
For example, on most Linux systems a good thing to do would be:
type: textblock
Par exemple, sur la plupart des systèmes Linux, une bonne chose à faire serait[nbsp]:
Translated by Julien Cristau
type: textblock
Located in ../scripts/bts.pl:952
168.
BROWSER='mozilla -raise -remote "openURL(%s,new-window)":links'
type: textblock
BROWSER='mozilla -raise -remote "openURL(%s,new-window)":links'
Translated by Julien Cristau
type: textblock
Located in ../scripts/bts.pl:954
169.
B<select> [I<key>B<:>I<value> ...]
type: =item
B<select> [I<clef>B<:>I<valeur> ...]
Translated by taffit
Located in ../scripts/bts.pl:1031
170.
Uses the SOAP interface to output a list of bugs which match the given selection requirements.
type: textblock
Utiliser l'interface SOAP pour sortir une liste de bogues qui correspondent à certains critères de recherche.
Translated by Nicolas François
type: textblock
Located in ../scripts/bts.pl:1033
161170 of 3491 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jean-Marc, Jean-Pierre Giraud, Julien Cristau, Nicolas François, Xavier Guimard, taffit.