Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
6776 of 177 results
67.
If unsure, you should use the default boot method, with no special parameters, by simply pressing enter at the boot prompt.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Zalantzarik baduzu, abio-modu lehenetsia erabili, parametro berezirik gabe. Enter sakatu abio-gonbitan.
Translated and reviewed by Mikel Pascual Aldabaldetreku
Located in help.xml:247
68.
("Ubuntu" may be replaced with other related operating system names. This help text is generic.)
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
(Beste hainbat sistema-eragileren izenekin ordezkatu liteke "Ubuntu". Laguntza-testua generikoa da.)
Translated and reviewed by Mikel Pascual Aldabaldetreku
Located in help.xml:252
69.
To use one of these boot methods, select it from the menu with the cursor keys. Press F4 to select alternative start-up and installation modes. Press F6 to edit boot parameters. Press F6 again to select from a menu of commonly-used boot parameters.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Abio-modu hauetako bat erabiltzeko, geziak erabiliz hautatu ezazu menuan. F4 sakatu ezazu beste abio-aukera eta instalazio-moduen artean aukeratzeko. F6 sakatu ezazu abio-parametroak aldatzeko. F6 berriro sakatu ezazu ohiko abio-parametro batzuen menua ikusteko.
Translated and reviewed by Mikel Pascual Aldabaldetreku
Located in help.xml:257 help.xml:307
70.
Except in expert mode, non-critical kernel boot messages are suppressed.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Aditu-moduan izan ezik, ez da erakusten nukleoaren abio-mezu ez-larririk.
Translated and reviewed by Mikel Pascual Aldabaldetreku
Located in help.xml:264
71.
<keycap>F4</keycap>
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
<keycap>F4</keycap>
Translated and reviewed by Ander González
Located in help.xml:280 help.xml:326
72.
RESCUING A BROKEN SYSTEM
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
SISTEMA APURTU BAT BERRESKURATZEN
Translated by Mikel Pascual Aldabaldetreku
Reviewed by jon latorre
Located in help.xml:281 help.xml:327
73.
Use one of these boot methods to rescue an existing install
type: Content of: <reference><refentry><refsection><title>
Abio-modu hauetako bat erabili aurrez instalatuta sistema bat berreskuratzeko
Translated and reviewed by Mikel Pascual Aldabaldetreku
Located in help.xml:285
74.
rescue
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
berreskuratu
Translated and reviewed by Mikel Pascual Aldabaldetreku
Located in help.xml:289
75.
Rescue a broken system
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
Apurtutako sistema bat berreskuratu
Translated and reviewed by Mikel Pascual Aldabaldetreku
Located in help.xml:290
76.
Boot into rescue mode.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><listitem><para>
Berreskuratze-moduan abiatu.
Translated and reviewed by Mikel Pascual Aldabaldetreku
Located in help.xml:292
6776 of 177 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ander González, Ibai Oihanguren Sala, Mikel Alzibar, Mikel Pascual Aldabaldetreku, jon latorre.