|
30.
|
|
|
Package configuration
|
|
|
|
Konfiguracja pakietu
|
|
Translated and reviewed by
Marcin Owsiany
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:332
|
|
31.
|
|
|
You are using the editor-based debconf frontend to configure your system. See the end of this document for detailed instructions.
|
|
|
|
Używasz nakładki debconf opartej na edytorze. Dokładne instrukcje znajdują się na końcu dokumentu.
|
|
Translated and reviewed by
Marcin Owsiany
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:95
|
|
32.
|
|
|
The editor-based debconf frontend presents you with one or more text files to edit. This is one such text file. If you are familiar with standard unix configuration files, this file will look familiar to you -- it contains comments interspersed with configuration items. Edit the file, changing any items as necessary, and then save it and exit. At that point, debconf will read the edited file, and use the values you entered to configure the system.
|
|
|
|
Nakładka oparta na edytorze pokazuje jeden lub więcej plików tekstowych, które można modyfikować. To jest jeden z takich plików. Jeśli znasz standardowe pliki konfiguracyjne UNIXa, ten plik będzie wyglądał znajomo -- zawiera komentarze oraz linie konfiguracji. Zmodyfikuj plik, zmieniając potrzebne pozycje, zapisz go i zakończ edytor. W tym momencie debconf przeczyta zapisany plik i użyje wprowadzonych przez Ciebie wartości do konfiguracji systemu.
|
|
Translated and reviewed by
Dominik Zablotny
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:112
|
|
33.
|
|
|
Really quit configuration?
|
|
|
|
Naprawdę zakończyć konfigurację?
|
|
Translated and reviewed by
Marek Adamski
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:96
|
|
34.
|
|
|
If you quit this configuration dialog, then the package being configured will probably fail to install, and you may have to fix it manually. This may be especially difficult if you are in the middle of a large upgrade.
|
|
|
|
Jeśli zamkniesz to okno dialogowe konfiguracji, konfigurowany pakiet prawdopodobnie się nie zainstaluje, i będziesz musiał naprawić go ręcznie. To może być szczególnie tródne, jeśli jesteś w połowie dużej aktualizacji.
|
|
Translated by
Marcin Owsiany
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:97
|
|
35.
|
|
|
You may need to quit anyway if you are stuck in a configuration loop due to a buggy package.
|
|
|
|
Możesz zawsze zakończyć, jeśli utknąłeś w konfiguracji lub z powodu błędu w pakiecie.
|
|
Translated by
Marcin Owsiany
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:97
|
|
36.
|
|
|
_Quit
|
|
|
|
Wyjdź
|
|
Translated by
Marcin Owsiany
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:98
|
|
37.
|
|
|
Continue
|
|
|
|
Kontynuuj
|
|
Translated by
Marcin Owsiany
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:99
|
|
38.
|
|
|
Debconf on %s
|
|
|
|
Debconf na %s
|
|
Translated and reviewed by
Paweł 'gruvby' Mączka
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:219
|
|
39.
|
|
|
_Next
|
|
|
|
_Dalej
|
|
Translated and reviewed by
Marek Adamski
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:239
|