Translations by Geode
Geode has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
`%s' operand %d must use `%ses' segment
|
|
2009-08-17 |
`%s' l'opérande %d doit utiliser le segment `%ses'
|
|
40. |
--hash-size=<value> set the hash table size close to <value>
|
|
2009-08-08 |
--hash-size=<valeur> fixe la taille de la table de hachage à une valeur avoisinant <valeur>
|
|
107. |
a reloc on this operand implies an overflow
|
|
2009-08-08 |
un réadressage sur cet opérande entraîne un débordement
|
|
108. |
operand mask overflow
|
|
2009-08-08 |
débordement du masque de l'opérande
|
|
112. |
relocation is not supported
|
|
2009-08-08 |
réadressage non pris en charge
|
|
156. |
C_EFCN symbol for %s out of scope
|
|
2009-08-08 |
Le symbole C_EFCN pour %s est hors de portée
|
|
192. |
expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit
|
|
2009-08-09 |
définition de `%s' pour .vtable_inherit attendue
|
|
254. |
Only one .compiler pseudo-op per file!
|
|
2009-08-09 |
Une seule directive .compiler par fichier !
|
|
256. |
.compiler directive missing language and version
|
|
2009-08-09 |
langage et n° de version omis dans la directive .compiler
|
|
257. |
.compiler directive missing version
|
|
2009-08-09 |
n° de version omis dans la directive .compiler
|
|
258. |
FATAL: Attaching compiler header %s
|
|
2009-08-09 |
ERREUR FATALE: impossible d'attacher l'en-tête de compilation %s
|
|
260. |
attaching version header %s: %s
|
|
2009-08-09 |
erreur à l'attachement du n° de version à l'en-tête %s : %s
|
|
262. |
attaching copyright header %s: %s
|
|
2009-08-09 |
erreur à l'attachement du copyright à l'en-tête %s : %s
|
|
307. |
ignoring attempt to redefine built-in register '%s'
|
|
2009-08-09 |
tentative de redéfinition du registre interne '%s' ignorée
|
|
395. |
unhandled operand code %d
|
|
2009-08-10 |
code opérande %d non géré
|
|
407. |
GOT already in the symbol table
|
|
2009-08-10 |
GOT est déjà dans la table des symboles
|
|
417. |
conditional branch out of range
|
|
2009-08-10 |
branchement conditionnel hors de portée
|
|
610. |
invalid mode
|
|
2009-08-09 |
virgule requise après le mode d'enregistrement
|
|
623. |
VFP/Neon double precision register expected
|
|
2009-08-09 |
registre VPF/Neon double précision attendu
|
|
624. |
Neon quad precision register expected
|
|
2009-08-09 |
registre Neon quadruple précision attendu
|
|
625. |
VFP single or double precision register expected
|
|
2009-08-09 |
registre VPF simple ou double précision attendu
|
|
626. |
Neon double or quad precision register expected
|
|
2009-08-09 |
registre Neon double ou quadruple précision attendu
|
|
628. |
VFP single, double or Neon quad precision register expected
|
|
2009-08-09 |
registre VFP simple, double ou Neon quadruple précision attendu
|
|
633. |
Maverick MVDX register expected
|
|
2009-08-09 |
registre MVDX Maverick attendu
|
|
653. |
instruction not allowed in IT block
|
|
2009-08-09 |
instruction non permise dans un bloc IT
|
|
681. |
bad size %d in type specifier
|
|
2009-08-09 |
taille incorrecte %d dans la spécification du type
|
|
683. |
unexpected character `%c' in type specifier
|
|
2009-08-09 |
caractère inattendu `%c' pour la spécification du type
|
|
685. |
vector type expected
|
|
2009-08-09 |
type vecteur attendu
|
|
687. |
can't redefine type for operand
|
|
2009-08-09 |
impossible de redéfinir le type pour l'opérande
|
|
690. |
can't change index for operand
|
|
2009-08-09 |
impossible de changer l'index pour l'opérande
|
|
691. |
register operand expected, but got scalar
|
|
2009-08-09 |
registre opérande attendu, mais obtention d'un registre scalaire
|
|
692. |
scalar must have an index
|
|
2009-08-09 |
les registres scalaires doivent avoir un index
|
|
693. |
scalar index out of range
|
|
2009-08-09 |
index scalaire hors limite
|
|
710. |
don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride
|
|
2009-08-09 |
ne pas utiliser la syntaxe Rn-Rm avec un pas non-unitaire
|
|
711. |
error parsing element/structure list
|
|
2009-08-09 |
erreur d'analyse dans la liste élément/structure
|
|
712. |
expected }
|
|
2009-08-09 |
} attendue
|
|
713. |
attempt to redefine typed alias
|
|
2009-08-09 |
tentative de redéfinir un alias de type
|
|
717. |
you must specify a single type only
|
|
2009-08-09 |
vous ne devez spécifier qu'un seul type
|
|
718. |
can't redefine the index of a scalar alias
|
|
2009-08-09 |
impossible de redéfinir l'index d'un alias de scalaire
|
|
719. |
scalar index must be constant
|
|
2009-08-09 |
un index de scalaire doit être constant
|
|
752. |
personality routine specified for cantunwind frame
|
|
2009-08-09 |
routine de gestion des exceptions référencée sous la directive .cantunwind
|
|
754. |
bad personality routine number
|
|
2009-08-09 |
mauvais numéro de routine de gestion des exceptions
|
|
760. |
FPA .unwind_save does not take a register list
|
|
2009-08-09 |
la directive .unwind_save pour le registre FPA n'accepte pas de liste de registres
|
|
761. |
.unwind_save does not support this kind of register
|
|
2009-08-09 |
.unwind_save n'accepte pas ce type de registre
|
|
769. |
invalid unwind opcode
|
|
2009-08-09 |
opcode unwind invalide
|
|
783. |
'}' expected at end of 'option' field
|
|
2009-08-10 |
'}' attendue à la fin du champ 'option'
|
|
798. |
',' expected
|
|
2009-08-10 |
',' attendue
|
|
801. |
can't use Neon quad register here
|
|
2009-08-10 |
impossible d'utiliser un registre quadruple Neon ici
|
|
815. |
D register out of range for selected VFP version
|
|
2009-08-10 |
registre D hors de portée dans la version VFP choisie
|
|
853. |
operand 1 must be FPSCR
|
|
2009-08-10 |
l'opérande 1 doit être FPSRC
|