Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
581586 of 586 results
581.
Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.

Options:
-v var[tab]assign the output to shell variable VAR rather than
[tab][tab]display it on the standard output

FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain
characters, which are simply copied to standard output; character escape
sequences, which are converted and copied to the standard output; and
format specifications, each of which causes printing of the next successive
argument.

In addition to the standard format specifications described in printf(1),
printf interprets:

%b[tab]expand backslash escape sequences in the corresponding argument
%q[tab]quote the argument in a way that can be reused as shell input
%(fmt)T[tab]output the date-time string resulting from using FMT as a format
[tab] string for strftime(3)

The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If
there are fewer arguments than the format requires, extra format
specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,
had been supplied.

Exit Status:
Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment
error occurs.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Formatowanie i wypisanie ARGUMENTÓW zgodnie z FORMATEM.

Opcje:
-v ZMIENNA[tab]przypisanie wyjścia do podanej ZMIENNEJ powłoki zamiast
[tab][tab]wypisywania na standardowym wyjściu

FORMAT jest łańcuchem znakowym zawierającym trzy rodzaje obiektów:
zwykłe znaki, które są kopiowane na standardowe wyjście; znaki sekwencji
sterujących, które są przekształcane i kopiowane na standardowe wyjście;
oraz sekwencje formatujące, z których każda powoduje wypisanie kolejnego
argumentu.

Poza standardowymi sekwencjami formatującymi opisanymi w printf(1) oraz
printf(3), printf interpretuje:

%b[tab]rozwinięcie sekwencji z odwrotnym ukośnikiem w odpowiadającym
[tab][tab]argumencie
%q[tab]cytowanie argumentu w sposób umożliwiający użycie na wejściu
[tab][tab]powłoki
%(fmt)T[tab]wypisanie łańcucha daty-czasu otrzymanego z użycia FMT jako
[tab] łańcucha formatującego dla strftime(3)

Format jest używany ponownie w razie potrzeby w celu pochłonięcia
wszystkich argumentów. Jeśli argumentów jest mniej, niż wymaga format,
nadmiarowe sekwencje zachowują się tak, jakby podano wartość zerową lub
łańcuch pusty.

Stan wyjściowy:
Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub zapis albo
przypisanie zakończy się niepowodzeniem.
Translated by Jakub Bogusz
Located in builtins.c:1937
582.
Specify how arguments are to be completed by Readline.

For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options
are supplied, existing completion specifications are printed in a way that
allows them to be reused as input.

Options:
-p[tab]print existing completion specifications in a reusable format
-r[tab]remove a completion specification for each NAME, or, if no
[tab][tab]NAMEs are supplied, all completion specifications
-D[tab]apply the completions and actions as the default for commands
[tab][tab]without any specific completion defined
-E[tab]apply the completions and actions to "empty" commands --
[tab][tab]completion attempted on a blank line
-I[tab]apply the completions and actions to the initial (usually the
[tab][tab]command) word

When completion is attempted, the actions are applied in the order the
uppercase-letter options are listed above. If multiple options are supplied,
the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -I.

Exit Status:
Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in builtins.c:1961
583.
Display possible completions depending on the options.

Intended to be used from within a shell function generating possible
completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against
WORD are generated.

Exit Status:
Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Wypisanie możliwych uzupełnień w zależności od opcji.

Przeznaczone do wykorzystania w funkcjach powłoki generujących możliwe
uzupełnienia. Gdy podany jest opcjonalny argument SŁOWO, generowane są
uzupełnienia pasujące do SŁOWA.

Stan wyjściowy:
Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd.
Translated by Jakub Bogusz
Located in builtins.c:2004
584.
Modify or display completion options.

Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,
the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print
the completion options for each NAME or the current completion specification.

Options:
[tab]-o option[tab]Set completion option OPTION for each NAME
[tab]-D[tab][tab]Change options for the "default" command completion
[tab]-E[tab][tab]Change options for the "empty" command completion
[tab]-I[tab][tab]Change options for completion on the initial word

Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.

Arguments:

Each NAME refers to a command for which a completion specification must
have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs
are supplied, compopt must be called by a function currently generating
completions, and the options for that currently-executing completion
generator are modified.

Exit Status:
Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not
have a completion specification defined.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Zmiana lub wyświetlenie opcji dopełniania.

Zmiana opcji dopełniania dla każdej NAZWY lub, jeśli nie podano NAZW,
aktualnie wykonywanego dopełniania. Jeśli nie podano OPCJI, wypisanie
opcji dopełniania dla każdej NAZWY lub bieżącej specyfikacji dopełniania.

Opcje:
[tab]-o opcja[tab]Ustawienie podanej OPCJI dopełniania dla każdej NAZWY
[tab]-D[tab][tab]Zmiana opcji dla "domyślnego" dopełniania polecenia
[tab]-E[tab][tab]Zmiana opcji dla dopełniania "pustego" polecenia
[tab]-I[tab][tab]Zmiana opcji dla dopełniania dla początkowego słowa

Użycie `+o' zamiast `-o' wyłącza podaną opcję.

Argumenty:

Każda NAZWA odnosi się do polecenia, dla którego specyfikacja dopełniania
musi być wcześniej zdefiniowana przy użyciu polecenia wbudowanego
`complete'. Jeśli nie podano NAZW, compopt musi być wywołane z funkcji
aktualnie generującej dopełnienia, wtedy zmieniane są opcje dla aktualnie
wykonywanego generatora dopełnień.

Stan wyjściowy:
Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub NAZWA nie ma
zdefiniowanej specyfikacji dopełniania.
Translated by Jakub Bogusz
Located in builtins.c:2019
585.
Read lines from the standard input into an indexed array variable.

Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or
from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE
is the default ARRAY.

Options:
-d delim[tab]Use DELIM to terminate lines, instead of newline
-n count[tab]Copy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied
-O origin[tab]Begin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0
-s count[tab]Discard the first COUNT lines read
-t[tab]Remove a trailing DELIM from each line read (default newline)
-u fd[tab]Read lines from file descriptor FD instead of the standard input
-C callback[tab]Evaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read
-c quantum[tab]Specify the number of lines read between each call to
[tab][tab][tab]CALLBACK

Arguments:
ARRAY[tab]Array variable name to use for file data

If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When
CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array
element to be assigned and the line to be assigned to that element
as additional arguments.

If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before
assigning to it.

Exit Status:
Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or
not an indexed array.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Odczyt linii ze standardowego wejścia do zmiennej tablicowej indeksowanej.

Odczyt linii ze standardowego wejścia (lub deskryptora FD, jeśli podano
opcję -u) do zmiennej tablicowej indeksowanej TABLICA. Zmienna MAPFILE
jest domyślną TABLICĄ.

Opcje:
-d ogr[tab]Użycie OGRanicznika do kończenia linii zamiast znaku nowej linii
-n liczba[tab]Skopiowanie maksymalnie podanej LICZBY linii. Jeśli LICZBA
[tab][tab][tab]wynosi 0, kopiowane są wszystkie linie.
-O początek[tab]Rozpoczęcie wpisywania do TABLICY od indeksu POCZĄTKU.
[tab][tab][tab]Domyślny indeks wynosi 0.
-s liczba[tab]Pominięcie pierwszych LICZBA odczytanych linii.
-t[tab]Usunięcie końcowego znaku końca linii z każdej wczytanej linii.
-u fd[tab]Odczyt linii z deskryptora FD zamiast standardowego wejścia.
-C wywołanie[tab]Obliczenie WYWOŁANIA po odczycie każdego CO-ILE linii.
-c co-ile[tab]Liczba linii do wczytania między każdym WYWOŁANIEM.

Argumenty:
TABLICA[tab]Nazwa zmiennej tablicowej do użycia na dane z pliku.

Jeśli podano -C bez -c, domyślnym krokiem jest 5000. Podczas obliczania
WYWOŁANIA jest przekazywany indeks do następnego elementu tablicy, który
ma być przypisany oraz - jako kolejne argumenty - linia do przypisania.

Jeśli nie podano jawnie początku, mapfile czyści TABLICĘ przed
przypisywaniem.

Stan wyjściowy:
Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub TABLICA jest tylko
do odczytu, lub nie jest tablicą indeksowaną.
Translated by Jakub Bogusz
Located in builtins.c:2050
586.
Read lines from a file into an array variable.

A synonym for `mapfile'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Odczyt linii z pliku do zmiennej tablicowej.

Synonim polecenia `mapfile'.
Translated by Jakub Bogusz
Located in builtins.c:2086
581586 of 586 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrzej M. Krzysztofowicz, Jakub Bogusz, Jaremi Kanopka, Jarosław Ogrodnik, Karol Kurek, Maciej Baron, Mateusz Adamowski, Piotr Merski, Przemysław Wirkus, Rafał Cieślak, Zygmunt Krynicki, eeree.