|
426.
|
|
|
%s : %s : compatibility value out of range
|
|
|
|
%s : %s : a kompatibilitási érték kívül esik a tartományon
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
|
| msgid "%s: %s out of range"
|
|
Located in
variables.c:6450
|
|
427.
|
|
|
Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
version.c:46 version2.c:46
|
|
428.
|
|
|
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A licenc GPLv3+: a GNU GPL 3. vagy újabb változata
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
A licenc GPLv3+: a GNU GPL 3. vagy újabb változata <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
|
|
|
Suggested by
Mate Ory
|
|
|
|
Located in
version.c:47 version2.c:47
|
|
429.
|
|
|
GNU bash, version %s ( %s )
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
GNU bash, %s ( %s ) verzió
|
|
Translated by
Mate Ory
|
|
|
|
Located in
version.c:86 version2.c:86
|
|
430.
|
|
|
This is free software; you are free to change and redistribute it.
|
|
|
|
Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja.
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
|
| msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
|
|
Located in
version.c:91 version2.c:91
|
|
431.
|
|
|
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
|
|
NINCS GARANCIA, a törvény által engedélyezett mértékig.
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
|
| msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
|
|
Located in
version.c:92 version2.c:92
|
|
432.
|
|
|
%s : cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)
|
|
|
|
%s : nem lehetséges %lu byte foglalása (%lu byte lett foglalva)
|
|
Translated by
Mate Ory
|
|
|
|
Located in
xmalloc.c:93
|
|
433.
|
|
|
%s : cannot allocate %lu bytes
|
|
|
|
%s : nem lehetséges %lu byte foglalása
|
|
Translated by
Mate Ory
|
|
|
|
Located in
xmalloc.c:95
|
|
434.
|
|
|
%s : %s :%d : cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)
|
|
|
|
%s : %s :%d nem lehetséges %lu byte foglalása (%lu byte lett foglalva)
|
|
Translated by
Mate Ory
|
|
|
|
Located in
xmalloc.c:165
|
|
435.
|
|
|
%s : %s :%d : cannot allocate %lu bytes
|
|
|
|
%s : %s :%d nem lehetséges %lu byte foglalása
|
|
Translated by
Mate Ory
|
|
|
|
Located in
xmalloc.c:167
|