Translations by Sébastien MURER (MuMu)

Sébastien MURER (MuMu) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 188 results
94.
job %d started without job control
2006-05-17
processus %d démarré sans contrôle
97.
hashing disabled
2006-05-17
brouillage désactivé
98.
%s: hash table empty
2006-05-17
%s : table de brouillage vide
101.
no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'.
2006-05-17
aucun sujet d'aide ne correspond à `%s'. Essayez `help help' ou `man -k %s' ou `info %s'.
2006-05-17
aucun sujet d'aide ne correspond à `%s'. Essayez `help help' ou `man -k %s' ou `info %s'.
104.
cannot use more than one of -anrw
2006-05-17
impossible d'utiliser plus d'un de ces arguments : -anrw
2006-05-17
impossible d'utiliser plus d'un de ces arguments : -anrw
105.
history position
2006-05-17
position dans l'historique
107.
%s: history expansion failed
2006-05-17
%s : échec du déploiement de l'historique
2006-05-17
%s : échec du déploiement de l'historique
109.
no other options allowed with `-x'
2006-05-17
aucune autre option n'est autorisée avec `-x'
2006-05-17
aucune autre option n'est autorisée avec `-x'
110.
%s: arguments must be process or job IDs
2006-05-17
%s : les arguments doivent être des processus ou des ID de processus
2006-05-17
%s : les arguments doivent être des processus ou des ID de processus
112.
expression expected
2006-05-17
expression attendue
2006-05-17
expression attendue
114.
%s: invalid file descriptor specification
2006-05-17
%s : spécification de descripteur de fichier invalide
2006-05-17
%s : spécification de descripteur de fichier invalide
115.
%d: invalid file descriptor: %s
2006-05-17
%d : descripteur de fichier invalide : %s
2006-05-17
%d : descripteur de fichier invalide : %s
121.
`%s': missing format character
2006-05-17
`%s' : caractère manquant
2006-05-17
`%s' : caractère manquant
123.
`%c': invalid format character
2006-05-17
`%c' : caractère invalide
2006-05-17
`%c' : caractère invalide
126.
missing hex digit for \x
2006-05-17
nombre hexadécimal manquant pour \x
2006-05-17
nombre hexadécimal manquant pour \x
136.
%s: invalid timeout specification
2006-05-17
%s : spécification d'expiration invalide
2006-05-17
%s : spécification d'expiration invalide
137.
read error: %d: %s
2006-05-17
erreur de lecture : %d : %s
138.
can only `return' from a function or sourced script
2006-05-17
ne peut effectuer `return' qu'à partir d'une fonction ou d'un script
2006-05-17
ne peut effectuer `return' qu'à partir d'une fonction ou d'un script
139.
cannot simultaneously unset a function and a variable
2006-05-17
impossible de désactiver simultanément une fonction et une variable
2006-05-17
impossible de désactiver simultanément une fonction et une variable
140.
%s: cannot unset
2006-05-17
%s : impossible de désactiver
2006-05-17
%s : impossible de désactiver
141.
%s: cannot unset: readonly %s
2006-05-17
%s : impossible de désactiver : lecture seule %s
2006-05-17
%s : impossible de désactiver : lecture seule %s
142.
%s: not an array variable
2006-05-17
%s : n'est pas une variable de tableau
2006-05-17
%s : n'est pas une variable de tableau
143.
%s: not a function
2006-05-17
%s : n'est pas une fonction
146.
cannot set and unset shell options simultaneously
2006-05-17
ne peut pas activer et d"sactiver des options de terminal simultanément
2006-05-17
ne peut pas activer et d"sactiver des options de terminal simultanément
147.
%s: invalid shell option name
2006-05-17
%s : nom d'option de terminal invalide
2006-05-17
%s : nom d'option de terminal invalide
148.
filename argument required
2006-05-17
requiert un argument de nom de fichier
2006-05-17
requiert un argument de nom de fichier
149.
%s: file not found
2006-05-17
%s : fichier introuvable
150.
cannot suspend
2006-05-17
impossible d'interrompre
2006-05-17
impossible d'interrompre
151.
cannot suspend a login shell
2006-05-17
impossible d'interrompre un terminal de connexion