Translations by Sébastien MURER (MuMu)

Sébastien MURER (MuMu) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 188 results
1.
bad array subscript
2006-05-17
indice introuvable
2006-05-17
indice introuvable
20.
%s is not bound to any keys.
2006-05-17
%s n'est lié à aucune touche.
21.
%s can be invoked via
2006-05-17
%s peut être lancé via
2006-05-17
%s peut être lancé via
22.
`%s': cannot unbind
2006-05-17
%s : impossible de délier
2006-05-17
%s : impossible de délier
29.
OLDPWD not set
2006-05-17
variable OLDPWD non définie
2006-05-17
variable OLDPWD non définie
41.
invalid number
2006-05-17
nombre invalide
2006-05-17
nombre invalide
43.
`%s': not a pid or valid job spec
2006-05-17
%s : identité ou spécification de processus invalide
2006-05-17
%s : identité ou spécification de processus invalide
48.
%s: no such job
2006-05-17
%s : processus inexistant
2006-05-17
%s : processus inexistant
49.
%s: no job control
2006-05-17
%s : pas de contrôle de ce processus
2006-05-17
%s : pas de contrôle de ce processus
50.
no job control
2006-05-17
pas de contrôle de ce processus
2006-05-17
pas de contrôle de ce processus
53.
%s: not a shell builtin
2006-05-17
%s : commande non incluse dans le shell
2006-05-17
%s : commande non incluse dans le shell
57.
%s: error retrieving current directory: %s: %s
2006-05-17
%s : erreur lors de l'acquisition du répertoire courant : %s : %s
2006-05-17
%s : erreur lors de l'acquisition du répertoire courant : %s : %s
58.
%s: ambiguous job spec
2006-05-17
%s : spécification de processus ambigüe
2006-05-17
%s : spécification de processus ambigüe
60.
%s: invalid action name
2006-05-17
%s : nom d'action invalide
2006-05-17
%s : nom d'action invalide
61.
%s: no completion specification
2006-05-17
%s : pas de spécification de complétion
2006-05-17
%s : pas de spécification de complétion
73.
%s: cannot destroy array variables in this way
2006-05-17
%s : impossible de détruire les variables de tableau de cette façon
2006-05-17
%s : impossible de détruire les variables de tableau de cette façon
81.
%s: is a directory
2006-05-17
%s : est un répertoire
2006-05-17
%s : est un répertoire
82.
%s: not a regular file
2006-05-17
%s : fichier non régulier
2006-05-17
%s : fichier non régulier
83.
%s: file is too large
2006-05-17
%s : fichier trop volumineux
2006-05-17
%s : fichier trop volumineux
84.
%s: cannot execute binary file
2006-05-17
%s : impossible d'exécuter le fichier binaire
2006-05-17
%s : impossible d'exécuter le fichier binaire
85.
%s: cannot execute: %s
2006-05-17
%s : impossible d'exécuter : %s
87.
not login shell: use `exit'
2006-05-17
ceci n'est pas un shell de connexion : utilisez `exit'
2006-05-17
ceci n'est pas un shell de connexion : utilisez `exit'
88.
There are stopped jobs.
2006-05-17
Il y a des processus interrompus.
2006-05-17
Il y a des processus interrompus.
90.
no command found
2006-05-17
commande introuvable
2006-05-17
commande introuvable
91.
history specification
2006-05-17
spécification de l'historique
2006-05-17
spécification de l'historique
92.
%s: cannot open temp file: %s
2006-05-17
%s : impossible d'ouvrir le fichier temporaire : %s
94.
job %d started without job control
2006-05-17
processus %d démarré sans contrôle