Translations by Claus Hindsgaul
Claus Hindsgaul has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
110. |
The following NEW packages will be installed:
|
|
2006-03-20 |
Følgende NYE pakker vil blive installeret:
|
|
111. |
The following packages will be REMOVED:
|
|
2006-03-20 |
Følgende pakker vil blive AFINSTALLERET:
|
|
112. |
The following packages have been kept back:
|
|
2006-03-20 |
Følgende pakker er blevet holdt tilbage:
|
|
113. |
The following packages will be upgraded:
|
|
2006-03-20 |
Følgende pakker vil blive opgraderet:
|
|
114. |
The following packages will be DOWNGRADED:
|
|
2006-03-20 |
Følgende pakker vil blive NEDGRADERET:
|
|
115. |
The following held packages will be changed:
|
|
2006-03-20 |
Følgende tilbageholdte pakker vil blive ændret:
|
|
117. |
WARNING: The following essential packages will be removed.
This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!
|
|
2006-03-20 |
ADVARSEL: Følgende essentielle pakker vil blive afinstalleret
Dette bør IKKE ske medmindre du er helt klar over, hvad du laver!
|
|
118. |
%lu upgraded, %lu newly installed,
|
|
2006-03-20 |
%lu opgraderes, %lu nyinstalleres,
|
|
119. |
%lu reinstalled,
|
|
2006-03-20 |
%lu geninstalleres,
|
|
120. |
%lu downgraded,
|
|
2006-03-20 |
%lu nedgraderes,
|
|
121. |
%lu to remove and %lu not upgraded.
|
|
2006-03-20 |
%lu afinstalleres og %lu opgraderes ikke.
|
|
122. |
%lu not fully installed or removed.
|
|
2006-03-20 |
%lu ikke fuldstændigt installerede eller afinstallerede.
|
|
125. |
Y
|
|
2006-03-20 |
J
|
|
127. |
Regex compilation error - %s
|
|
2006-03-20 |
Fejl ved tolkning af regulært udtryk - %s
|
|
132. |
Unable to locate package %s
|
|
2006-03-20 |
Kunne ikke lokalisere pakken %s
|
|
133. |
Package files:
|
|
2006-03-20 |
Pakkefiler:
|
|
134. |
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
|
|
2006-03-20 |
Mellemlageret er ude af trit, kan ikke krydsreferere en pakkefil
|
|
135. |
Pinned packages:
|
|
2006-03-20 |
'Pinned' pakker:
|
|
137. |
Installed:
|
|
2006-03-20 |
Installeret:
|
|
138. |
Candidate:
|
|
2006-03-20 |
Kandidat:
|
|
139. |
(none)
|
|
2006-03-20 |
(ingen)
|
|
140. |
Version table:
|
|
2006-03-20 |
Versionstabel:
|
|
146. |
Must specify at least one package to fetch source for
|
|
2006-03-20 |
Du skal angive mindst én pakke at hente kildeteksten til
|
|
147. |
Unable to find a source package for %s
|
|
2006-03-20 |
Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s
|
|
150. |
Skipping already downloaded file '%s'
|
|
2006-03-20 |
Overspringer allerede hentet fil '%s'
|
|
151. |
Need to get %sB/%sB of source archives.
|
|
2006-03-20 |
%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.
|
|
152. |
Need to get %sB of source archives.
|
|
2006-03-20 |
%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.
|
|
153. |
Fetch source %s
|
|
2006-03-20 |
Henter kildetekst %s
|
|
154. |
Failed to fetch some archives.
|
|
2006-03-20 |
Nogle arkiver kunne ikke hentes.
|
|
155. |
Skipping unpack of already unpacked source in %s
|
|
2006-03-20 |
Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s
|
|
156. |
Unpack command '%s' failed.
|
|
2006-03-20 |
Udpakningskommandoen '%s' fejlede.
|
|
157. |
Check if the 'dpkg-dev' package is installed.
|
|
2006-03-20 |
Tjek om pakken 'dpkg-dev' er installeret.
|
|
158. |
Build command '%s' failed.
|
|
2006-03-20 |
Opbygningskommandoen '%s' fejlede.
|
|
159. |
Unable to get build-dependency information for %s
|
|
2006-03-20 |
Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhængigheder for %s
|
|
160. |
%s has no build depends.
|
|
2006-03-20 |
%s har ingen opbygningsafhængigheder.
|
|
162. |
Must specify at least one package to check builddeps for
|
|
2006-03-20 |
Skal angive mindst én pakke at tjekke opbygningsafhængigheder for
|
|
166. |
Failed to process build dependencies
|
|
2006-03-20 |
Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne
|
|
169. |
Package %s version %s has an unmet dep:
|
|
2006-03-20 |
Pakken %s version %s har en uopfyldt afhængighed:
|
|
2006-03-20 |
Pakken %s version %s har en uopfyldt afhængighed:
|
|
170. |
The update command takes no arguments
|
|
2006-03-20 |
'update'-kommandoen benytter ingen parametre
|
|
177. |
Normal packages:
|
|
2006-03-20 |
Normale pakker:
|
|
178. |
Pure virtual packages:
|
|
2006-03-20 |
Rene virtuelle pakker:
|
|
179. |
Single virtual packages:
|
|
2006-03-20 |
Enkelte virtuelle pakker:
|
|
180. |
Mixed virtual packages:
|
|
2006-03-20 |
Blandede virtuelle pakker:
|
|
181. |
Missing:
|
|
2006-03-20 |
Manglende:
|
|
182. |
Total distinct versions:
|
|
2006-03-20 |
Totale forskellige versioner:
|
|
184. |
Total dependencies:
|
|
2006-03-20 |
Totale afhængigheder:
|
|
2006-03-20 |
Totale afhængigheder:
|
|
185. |
Total ver/file relations:
|
|
2006-03-20 |
Totale version/fil-relationer:
|
|
2006-03-20 |
Totale version/fil-relationer:
|