Translations by Claus Hindsgaul
Claus Hindsgaul has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Fetched %sB in %s (%sB/s)
|
|
2006-03-20 |
Hentede %sB på %s (%sB/s)
|
|
6. |
[Working]
|
|
2006-03-20 |
[Arbejder]
|
|
9. |
Correcting dependencies...
|
|
2006-03-20 |
Retter afhængigheder...
|
|
10. |
failed.
|
|
2006-03-20 |
mislykkedes.
|
|
11. |
Unable to correct dependencies
|
|
2006-03-20 |
Kunne ikke rette afhængigheder
|
|
12. |
Unable to minimize the upgrade set
|
|
2006-03-20 |
Kunne ikke minimere opgraderingssættet
|
|
13. |
Done
|
|
2006-03-20 |
Færdig
|
|
20. |
Package %s is a virtual package provided by:
|
|
2006-03-20 |
Pakken %s er en virtuel pakke, der kan leveres af:
|
|
21. |
[Installed]
|
|
2006-03-20 |
[Installeret]
|
|
23. |
You should explicitly select one to install.
|
|
2006-03-20 |
Du bør eksplicit vælge en at installere.
|
|
24. |
Package %s is not available, but is referred to by another package.
This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or
is only available from another source
|
|
2006-03-20 |
Pakken %s har ingen tilgængelig version, men der refereres til den i en
anden pakke. Det kan betyde at denne pakke blevet overflødiggjort eller
kun kan hentes fra andre kilder
|
|
25. |
However the following packages replace it:
|
|
2006-03-20 |
Dog kan følgende pakker erstatte den:
|
|
37. |
No packages found
|
|
2006-03-20 |
Fandt ingen pakker
|
|
38. |
WARNING: The following packages cannot be authenticated!
|
|
2006-03-20 |
ADVARSEL: Følgende pakkers autensitet kunne ikke verificeres!
|
|
2006-03-20 |
ADVARSEL: Følgende pakkers autensitet kunne ikke verificeres!
|
|
39. |
Authentication warning overridden.
|
|
2006-03-20 |
Autentifikationsadvarsel tilsidesat.
|
|
40. |
Some packages could not be authenticated
|
|
2006-03-20 |
Nogle pakker kunne ikke autentificeres
|
|
44. |
Couldn't determine free space in %s
|
|
2006-03-20 |
Kunne ikke bestemme ledig plads i %s
|
|
45. |
You don't have enough free space in %s.
|
|
2006-03-20 |
Du har ikke nok ledig plads i %s.
|
|
46. |
Unable to lock the download directory
|
|
2006-03-20 |
Kunne ikke låse nedhentningsmappen
|
|
47. |
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
distribution that some required packages have not yet been created
or been moved out of Incoming.
|
|
2006-03-20 |
Nogle pakker kunne ikke installeres. Det kan betyde at du har ønsket
en umulig situation eller bruger den ustabile distribution, hvor enkelte
pakker endnu ikke er lavet eller gjort tilgængelige.
|
|
48. |
The following information may help to resolve the situation:
|
|
2006-03-20 |
Følgende oplysninger kan hjælpe dig med at klare situationen:
|
|
49. |
Broken packages
|
|
2006-03-20 |
Ødelagte pakker
|
|
50. |
Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?
|
|
2006-03-20 |
Kunne ikke hente nogle af arkiverne. Prøv evt. at køre 'apt-get update' eller prøv med --fix-missing.
|
|
51. |
Internal error, InstallPackages was called with broken packages!
|
|
2006-03-20 |
Intern fejl. InstallPackages blev kaldt med ødelagte pakker!
|
|
52. |
Packages need to be removed but remove is disabled.
|
|
2006-03-20 |
Pakker skal afinstalleres, men Remove er deaktiveret.
|
|
56. |
Internal error, Ordering didn't finish
|
|
2006-03-20 |
Intern fejl. Sortering blev ikke fuldført
|
|
58. |
Need to get %sB/%sB of archives.
|
|
2006-03-20 |
%sB/%sB skal hentes fra arkiverne.
|
|
59. |
Need to get %sB of archives.
|
|
2006-03-20 |
%sB skal hentes fra arkiverne.
|
|
62. |
Trivial Only specified but this is not a trivial operation.
|
|
2006-03-20 |
'Trivial Only' angivet, men dette er ikke en triviel handling.
|
|
63. |
Yes, do as I say!
|
|
2006-03-20 |
Ja, gør som jeg siger!
|
|
64. |
You are about to do something potentially harmful.
To continue type in the phrase '%s'
?]
|
|
2006-03-20 |
Du er ved at gøre noget, der kan være skadeligt
For at fortsætte, skal du skrive '%s'
?]
|
|
65. |
Abort.
|
|
2006-03-20 |
Afbryder.
|
|
67. |
Some files failed to download
|
|
2006-03-20 |
Nedhentningen af filer mislykkedes
|
|
68. |
Download complete and in download only mode
|
|
2006-03-20 |
Nedhentning afsluttet i 'hent-kun'-tilstand
|
|
69. |
--fix-missing and media swapping is not currently supported
|
|
2006-03-20 |
--fix-missing og medieskift understøttes endnu ikke
|
|
70. |
Unable to correct missing packages.
|
|
2006-03-20 |
Kunne ikke rette manglende pakker.
|
|
71. |
Aborting install.
|
|
2006-03-20 |
Afbryder installationen.
|
|
82. |
Suggested packages:
|
|
2006-03-20 |
Foreslåede pakker:
|
|
83. |
Recommended packages:
|
|
2006-03-20 |
Anbefalede pakker:
|
|
84. |
Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.
|
|
2006-03-20 |
Overspringer %s, da den allerede er installeret og opgradering er deaktiveret.
|
|
86. |
Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.
|
|
2006-03-20 |
Geninstallering af %s er ikke mulig, da den ikke kan hentes.
|
|
102. |
but %s is installed
|
|
2006-03-20 |
men %s er installeret
|
|
103. |
but %s is to be installed
|
|
2006-03-20 |
men %s forventes installeret
|
|
104. |
but it is not installable
|
|
2006-03-20 |
men den kan ikke installeres
|
|
105. |
but it is a virtual package
|
|
2006-03-20 |
men det er en virtuel pakke
|
|
106. |
but it is not going to be installed
|
|
2006-03-20 |
men den bliver ikke installeret
|
|
107. |
but it is not installed
|
|
2006-03-20 |
men den er ikke installeret
|
|
108. |
or
|
|
2006-03-20 |
eller
|
|
109. |
The following packages have unmet dependencies:
|
|
2006-03-20 |
Følgende pakker har uopfyldte afhængigheder:
|